Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "工程抗震设计规范" in Chinese

Chinese translation for "工程抗震设计规范"

gbj 111-87

Related Translations:
抗震能力:  earthquake-resisting capacity
抗震阻力:  aseismic resistance
抗震缓冲器:  buffer
抗震性能:  earthquake-resistant behavior
抗震设计:  antiseismic designaseismatic designaseismic designdesign against earthquakedesign for earthquake resistanceearthquake designearthquake resistance designearthquake resistant designearthquak
抗震诊断:  aseismic examination
抗震技术:  earthquake-proofing technique
抗震分析:  aseismic analysis
抗震的:  antiknockaseismaticaseismicearth proofearthquake proofearthquake resistantearthquakeproofearthquake-resistantknock-sedativeshatterproofshock proofshock-resistantvibration proof
抗震工具钢:  shock resisting tool steelsshock-resisting tool steel
Example Sentences:
1.Specifications of earthquake resistant design for highway engineering
公路工程抗震设计规范
2.Specifications for the design of railway engineering - antiseismic design
铁路工程抗震设计规范
3.Code for sesmic design of railway engineering
铁路工程抗震设计规范
4.Code for seismic design of outdoor water supply , sewerage , gas and heating engineering
室外给水排水和燃气热力工程抗震设计规范
5.Code for earthquake - resistant design of outdoor water supply , sewerage , gas and heating engineering
室外给水排水和煤气热力工程抗震设计规范
6.The evolution , state of the art and the developing trend of the lateral seismic inertia force calculation for retaining wall and / or bridge abutment and the calculation of the seismic cohesive backfill soil pressure are reviewed . the approaches of seismic analysis of retaining walls and bridge abutments in the current highway codes of china are studied in detail and the shortcomings in the analysis procedure and the necessity of further improvements to them are pointed out
综合评述国内外公路工程抗震设计规范中地震作用计算方法以及地震土压力计算方法的演进历史及现状,详细分析我国现行公路工程抗震设计规范中挡土墙和桥台的抗震验算方法,指出存在的问题和解决这些问题的必要性。
7.With an analysis of soil liquefaction potential for free field of nanjing metro line 1 under 7 degree earthquake , as well as for excavated field , in line with railway engineering anti - earthquake design specification , dynamic triaxial tests and theoretical analysis using efficient stress method , the author comes to the conclusion that , when metro plate is located at layer s and the layer is thick , liquefied area is at metro bottom plate ; in some local section liquefied area is at metro top plate , or arch sides at the top of metro in most places
摘要采用铁路工程抗震设计规范、动三轴试验及有效应力的理论分析相结合的方法,对南京地铁南北线( 1号线)区间隧道开挖后其地基土在7度地震情况下的土层液化情况进行分析得出:当隧道底板坐落在5层且5层较厚时的液化区出现在隧道衬砌底板处;局部地段液化区出现在隧道顶部及拱腰;大部分地段的液化区出现在隧道顶板上方。
8.Abstract : in this paper , the efficient stress method is used as main means , while the railway engineering anti - earthquake design specification and the dynamic triaxial test are used as additional means . the authors analyze the ground layer liquefaction of shield tunnelling built on powder soil or fine sand , whose top plate is buried under two kinds of depth , and conclude that the liquefaction area is different with different buried depth . finally , the rational buried depth is proposed
文摘:以有效应力原理的有限元计算分析为主、铁路工程抗震设计规范及室内动三轴实验为辅,对修建在粉土或粉细砂层中的盾构隧道进行了两种不同埋深情况下的液化分析,得出了埋深不同液化区出现区域不同的结论,并提出隧道抗液化的合理埋深。
9.On basis of a review of the recent achievements , the distribution of the lateral seismic inertia force along the height of retaining wall and / or bridge abutment , and the calculation of the seismic soil pressure of cohesive backfill are treated with in this paper , for the revision of chinese earthquake resistant design code for highway construction , and a suggestion to combine sei smic design of retaining wall and of bridge abutment together into one chapter from the past in two chapters in the previous version is also worked out
结合规范jtj004 ? 89的修编,本文在总结已有研究成果的基础上,主要研究了挡土墙和桥台地震惯性力沿高度分布的规律,粘性填土的地震土压力计算和计算公式的简化,以及在公路工程抗震设计规范中将挡土墙和桥台的抗震设计归入一章的问题,具体包括如下5项工作。
10.The construction of middle - or long - span bridges is also developing rapidly with the high speed economic development in china . the current < earthquake - resistant code for highway engineering > ( jtj004 - 89 ) applies only to bridges with 150m or shorter spans , that has not fitted the current requirements
近些年来,随着我国经济高速发展,大中型桥梁建设也迅猛发展,目前使用的《公路工程抗震设计规范》 ( jtj004 - 89 )只能处理150m跨度内的中小桥梁,已不能满足工程设计的迫切需要。
Similar Words:
"工程勘测" Chinese translation, "工程勘察设计收费管理规定" Chinese translation, "工程勘察研究" Chinese translation, "工程抗体" Chinese translation, "工程抗体,改造抗体" Chinese translation, "工程考虑" Chinese translation, "工程科" Chinese translation, "工程科;行政管理组" Chinese translation, "工程科硕士" Chinese translation, "工程科学" Chinese translation