Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "年输沙量" in Chinese

Chinese translation for "年输沙量"

annual sediment transport

Related Translations:
让输:  stup_secpin_mn security pin
输精:  semen deposition
输者:  loser
不服输:  refuse to concede defeat
输纸:  tractor feed
输将:  [书面语] contribute money; donate
输漆器:  paint conveying unit
输进:  feeding
输注:  infusedinfusion
输差:  over and short
Example Sentences:
1.The results indicated that with the change of water and sand condition and the altitude of tongguan and the development of the industry and agriculture in recent decades , the water environment of wei river had changed largely , which were shown as follow : annual runoff and seasonal flood decreased sharply ; water stream of large discharge decreased and the range of runoff decreased greatly ; sediment load per year decreased generally , sediment concentration of water increased , and the sand silting up was serious ; water channel swung and shrank , and water regime deteriorated ; frequencies of big floods decreased obviously , and hyper concentrated flood increased obviously ; water levels of the same runoff rose universally , and the frequencies of the floods increased and aggravated ; water pollution was very serious
结果表明,近期随着水沙条件、潼关高程等的变化及工农业的发展,渭河的水环境发生了巨大变化,表现在年水量及汛期水量锐减;大流量级水流出现次数减少,水量减少幅度大;年输沙量总体减少,河水含沙量增大,泥沙淤积严重;河道向摆动型发展,河道萎缩,河势恶化;大洪水发生的次数显著减少,高含沙小洪水明显增多;同流量洪水位普遍抬高,洪灾发生次数增加,洪灾加重;水质污染极为严重。
2.Through the statistics and analysis of runoff and amount of sand lost in the downstream of weihe in recent years , it is discovered that in the downstream of weihe the magnitude sand season was ahead of the main flood season relatively within the year ; variation tendency of annual runoff and amount of sand lost was identical basically , and the quantity of water and sand at huaxian gauging station was tailing - off continuously from the 1960 to 2005 ; there was direct relation between the situation of rushing or silting deposits and rainfall at this section of the river : the river depositing in the year which is rich rainfall , the eroding in the poor rainfall
摘要本文通过对近6年渭河下游水沙量数据的统计和分析得出,渭河下游河段年内多沙期较河流主汛期有所提前;年径流量和年输沙量的变化趋势基本一致,而且自60年代至2005年华县站的水沙量持续呈递减趋势;河流的冲淤情况与该河段的降雨量有着直接的关系,当年平均降雨量小的时候河流以淤积为主,当年平均降雨量大的时候河流以冲蚀为主。
3.The analyzed results are as follows : the late 1960 ' s cutoff of riverbends increased both the runoff amount and the sediment transport amount of the lower reach of jingjiang river , while the sediment deposition decreased in the lkngting lake area ; after the mid 1980 ' s , both the middle reach of yangtze river main stem and the dongting lake occurred a trend of decreasing annual sediment transport as a result of decreasing sediment releasing from the upper reach of yangtze river ; and in the recent 3 years ( 2003 - 2006 ) , the three gorges reservoir first impoundment additionally reduced the sediment concentration in the middle reach of yangtze river flow with a long time , so a distance would be quite long for suspended sediment recovery , but the distance for bed - material load of suspended sediment recovery would be quite short
分析结果表明: 20世纪60年代下荆江裁弯后,三口(松滋口、太平口、藕池口)分流分沙减少,下荆江径流量和输沙量相应增加,洞庭湖泥沙淤积减少; 80年代中期以后,长江中游干流及洞庭湖出口的年输沙量呈减少趋势,城陵矶至武汉河段河床由淤积转为趋向冲淤平衡;三峡工程初期蓄水运用后,长江中游含沙量沿程恢复距离较长,但床沙质部分恢复距离相对较短。
Similar Words:
"年首支商业单曲" Chinese translation, "年寿" Chinese translation, "年受益" Chinese translation, "年兽" Chinese translation, "年输年代学" Chinese translation, "年数合计折旧法" Chinese translation, "年数合计折旧法, 年限总额折旧法" Chinese translation, "年数加总数折旧" Chinese translation, "年数加总折旧法" Chinese translation, "年数总额法" Chinese translation