| 1. | Such investigations may include blood tests , breath tests and upper gastrointestinal endoscopy with biopsy for detection of 检查项目包括验血、呼吸测试及使用内窥镜检查,并抽取活组织以检定是否受幽门螺旋菌感染。 |
| 2. | Such investigations may include blood tests , breath tests and upper gastrointestinal endoscopy with biopsy for detection of helicobacter pylori 检查项目包括验血、呼吸测试及使用内窥镜检查,并抽取活组织以检定是否受幽门螺旋菌感染。 |
| 3. | To fully understand h . pylori ' s effects on health , researchers must investigate the complex web of interactions between this remarkable microbe and its hosts 为充份了解幽门螺旋菌对健康的影响,研究人员一定得详察这种微生物和宿主之间复杂的互动网络。 |
| 4. | In 1989 we created a library of h . pylori genes by inserting selected fragments of the bacterium ' s dna into cells of e . coli 我们在1989年时,将选取的幽门螺旋菌基因片段插入大肠杆菌的dna中,让大肠杆菌制造幽门螺旋菌的蛋白质,以此建立了幽门螺旋菌的基因库。 |
| 5. | For instance , current antibiotic treatments that eradicate h . pylori from the stomach may have to be reconsidered to ensure that the benefits are not outweighed by any potential harm 譬如说,对于目前用来根除胃中幽门螺旋菌的抗生素疗法,应重新加以评估,以免其伤害大于效益。 |
| 6. | ) who carried h . pylori in his stomach ; because my immune system had been exposed to the bacterium , the antibodies in my serum would be able to recognize some of the organism ' s protein products 由于我的免疫系统已接触过幽门螺旋菌,血清中的抗体能辨认幽门螺旋菌的一些蛋白质。 |
| 7. | The applicability of endoscopic therapy in bleeding peptic ulcer is greatly enhanced with the discovery of helicobacter pylori and powerful ulcer healing drugs such as proton pump inhibitors 另一方面,随著确立了幽门螺旋菌对胃病的影响及一些有效的治疗胃溃疡药物的成功研制,内镜治疗的用途更广泛。 |
| 8. | “ stomach ulcers are caused by stress ” ? accepted medical diagnosis , until dr . marshall proved that h . pylori caused gastric inflammation by deliberately infecting himself with the bacterium “胃溃疡由压力造成” ? ?公认的医学诊断,直到马歇尔博士通过使自己感染细菌发炎而证明造成胃部发炎的是幽门螺旋菌。 |
| 9. | This work provided evidence that h . pylori had been transported across the bering strait by the ancestors of present - day amerindians and thus has been present in humans for at least 11 , 000 years 这项研究证明,幽门螺旋菌也跟著美洲印地安人的祖先,越过白令海峡传到美洲,因此它们在人类体内至少已经存在1万1000年了。 |
| 10. | Once scientists had discovered ways to distinguish among the h . pylori strains that had been collected from around the world , they began to investigate whether strains circulating in different areas varied from one another 当科学家知道如何区别从世界各地采集回来的幽门螺旋菌后,便开始调查在不同地区流传的菌株是否有差异。 |