| 1. | What many didn ' t realize was that cuban attempted to extend nash early , only to be turned down 而许多人不知道,库班事先曾极力想和纳什续约,只是被纳什拒绝了而已。 |
| 2. | Should they ? it is the type of move that has mark cuban written all over it - - big , splashy , daring 他们应该这样做吗?它是一种形式的交换马克库班这样形容它? ?大,抢眼,大胆。 |
| 3. | Colourful mavericks owner mark cuban was emotional in praising nowitzki , the first maverick to win the award 小牛队老板库班激动地赞扬诺维茨基,他是第一个获此殊荣的小牛对运动员。 |
| 4. | The promising thing for the mavericks is that they have an outstanding brain trust in avery johnson , donnie nelson , and mark cuban 对小牛来说,积极的因素就是他们拥有小将军、老尼尔森和马克库班这样的智者。 |
| 5. | Fans were in an uproar , critics denounced the vision of mark cuban , and pundits began writing off the mavericks for the foreseeable future 球迷吵成一团,矛头纷纷指向库班的短视,评论家们也认为小牛的好日子快到头了。 |
| 6. | Cuban equated nowitzki ' s stand to an inherent integrity , and an ability to do more in the future than just shill for soft drinks , high - tops and video games 在库班(小牛老板)看来,诺维茨基的这种立场表明了他内在的诚实品质,也表明了他拥有在未来干出一番大事业的能力,而不是仅仅满足于从软饮料、运动鞋和电子游戏企业那里赚取美元。 |
| 7. | Mavs owner mark cuban advocates performance - enhancing drugs in the current men ' s journal magazine , saying : ' ' if it ' s not bad for your health and it ' ll enhance your performance , why should you not be allowed to take it (小牛老板库班在推广某种提高竞技状态的某种药物,说既然对身体无害,又能增加竞技状态,为什么不允许使用这个呢? |
| 8. | Scientists on wednesday raised the alert level for anak krakatoa and tangkuban prahu - - which regularly spew gas and rumble - - from " normal " to " warning , " the middle of three alert levels 上周三,科学家们将喀拉喀托火山和唐库班珀拉胡火山的警戒度由“正常”提高到“警告” ,三级警戒的中间等级,因为这两座火山近来定期喷出火山灰,并发出隆隆的声音。 |
| 9. | Sensors on the slopes of the two mountains - - anak krakatoa on the southern tip of sumatra and tangkuban prahu in java - - picked up an increase in volcanic activity and a buildup of gases , government volcanologist syamsul rizal said on wednesday 印尼火山学家上周三说,安放在苏门答腊岛南端的喀拉喀托火山和爪哇岛上的唐库班珀拉胡火山山坡上的传感器检测到这两座火山的活动在加剧,而且气体也在积聚。 |
| 10. | " today , millions of people both here and abroad - all who know about this terrible catastrophe and who have a heart - of course remember this nightmare , " said russian president vladimir putin as he led a minute ' s silence at the kuban state agriculture university , 500 kilometers away “今天,国内外数以百万的群众,所有对这次大灾难有所了解所有有良知的人,都会记起一年前那个恶梦般的日子, ”俄罗斯总统普京在库班国立农业大学默哀一分钟时说。 |