Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "建筑基地" in Chinese

Chinese translation for "建筑基地"

building lot

Related Translations:
修理基地:  repair baserepair depot
国内基地:  domestic base
贯通基地:  thorough lot
海军航空兵基地:  naval air basenaval air station
实习基地:  practice base
飞艇基地:  airship basedirgible base
正交基地:  orthogonal basis
翻修基地:  overhaul base
集装箱基地:  c.b. container basecontainer base
人工基地:  artificial ground
Example Sentences:
1.Construction site vehicle
建筑基地车辆
2.This are widely used in the following applications , construction sites , laying of large pipes ; installations and adjustments of machinery and electric apparatus ; installing and erecting of masts or other structures ; loading and unloading heavy and bulky goods ; tensioning cables ; heaping of forest products ; obstacles removing
它被广泛应用于下面的领域:建筑基地,躺着的大管子,机械和电动设备的调节装置;安装和竖起柱子或其它建筑物,装卸又重又笨的货物,拉紧粗索;堆积林木,阻止移动等。
3.Article 6 where the building lot for a building and connected facilities in a hot spring area is subject to restriction in regard to the gradient of slope of land on which building development is not permitted , the city / county ( municipal ) government with due jurisdiction shall consider the particular characteristics of the hot spring area ? s development in setting other criteria for review in accordance with the proviso to article 262 , paragraph 3 of the building design and construction section of the building technical regulations
温泉区建筑物及相关设施之建筑基地,受山坡地坡度陡峭不得开发建筑之限制者,直辖市、县(市)政府应考量温泉区发展特性,依建筑技术规则建筑设计施工编第二百六十二条第三项但书规定,另定规定审查。
4.Where the building lot for a building and connected facilities in a hot spring area is subject to a restriction requiring the installation of a pedestrian footpath to be set back from the building line or the side of a roadway within the building lot , the city / county ( municipal ) government with due jurisdiction shall consider the particular situation of the hot spring area in setting the principles for review of the setback distance or exemption from setback in accordance with article 263 , paragraph 2 of the building design and construction section of the building technical regulations
温泉区建筑物及相关设施之建筑基地,受应自建筑线或基地内通路边退缩设置人行步道之限制者,直辖市、县(市)政府应考量温泉区特殊情形,依建筑技术规则建筑设计施工编第二百六十三条第二项规定,就退缩距离或免予退缩,订定认定原则审查。
Similar Words:
"建筑活动指数" Chinese translation, "建筑火险分析" Chinese translation, "建筑火灾" Chinese translation, "建筑基础公司" Chinese translation, "建筑基础平面图" Chinese translation, "建筑基地车辆" Chinese translation, "建筑基金准备" Chinese translation, "建筑基坑支护技术规程" Chinese translation, "建筑机具" Chinese translation, "建筑机扑" Chinese translation