| 1. | Mr. thomas marvel hated roomy shoes . 汤姆斯马弗尔先生讨厌大鞋。 |
| 2. | "not a word of it," said marvel, stoutly . “没有一句真话,”马弗尔断然说道。 |
| 3. | They heard marvel squeal like a caught leveret . 他们只听见马弗尔象一只被擒的小兔子似的吱吱直叫。 |
| 4. | He paused and tapped mr. marvel's shoulder smartly . 他停了一下,在马弗尔先生的肩上使劲地拍了一下。 |
| 5. | A slight misgiving found place in joan durbeyfield's mind . 琼德北弗尔德太太倒心里有点儿嘀咕起来。 |
| 6. | His eyes meanwhile were at liberty to examine mr. marvel's dusty figure . 他顺便打量了一下马弗尔先生满身尘土的样子。 |
| 7. | Mr. marvel began to make frantic dives at panels that looked like doors . 马弗尔先生开始猛烈地朝着家门一样的墙板冲去。 |
| 8. | The policeman gripped the wrist of the invisible hand that collared marvel . 警察抓到了拉住马弗尔衣襟的那只看不见的手。 |
| 9. | You must picture mr. thomas marvel as a person of copious, flexible visage . 我们必须把汤姆斯马弗尔先生想象作一个脸颊多肉而松驰的人。 |
| 10. | The invention of percussion compositions for igniting powders is usually attributed to forsyth . 通常认为用以引燃的击发药是弗尔赛思发明的。 |