Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "录音录像" in Chinese

Chinese translation for "录音录像"

video and audio recording

Related Translations:
广播录像磁带性能要求:  characteristic requirements for broadcast video tape
录音鼓:  recording drum
录音情况:  pickup condition
电录音:  electric sound-recording
最佳录音:  janis ian between the linesthe beatles sgt. pepper's lonely hearts club bandthe best achievement in sound
录音均衡:  recording equalization
录音磁头:  magnetic recording headread-record headtape record head
录音情书:  an audiotape letter
录音灯:  recording lamp
录音邮件:  photo postvoice mail
Example Sentences:
1.Terminology for audio and video recording
录音录像名词术语
2.Article 38 when producing a sound recording or video recording , the producer shall conclude a contract with , and pay remuneration to , the performer
第三十八条录音录像制作者制作录音录像制品,应当同表演者订立合同,并支付报酬。
3.The above limitations on rights shall be applicable also to the rights of publishers , performers , producers of sound recordings and video recordings , radio stations and television stations
以上规定适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播电台、电视台的权利的限制。
4.The remuneration for audio video home recording was introduced in 1992 , but with the flow of changing times , it faces expanding structural problems with its current construction . ,
随着技术环境的变化,于1992年导入的个人录音录像赔偿金制度所存在的构造上的缺陷日益显露出来。
5.Article 39 in using a work of another for making a sound or visual recording product , the sound or visual recording producer shall acquire the license of the copyright owner and pay compensation thereto
第三十九条录音录像制作者使用他人作品制作录音录像制品,应当取得著作权人许可,并支付报酬。
6.A producer of sound recordings or video recordings who is authorized to reproduce and distribute a radio or television programme shall also pay remuneration to the copyright owner and the performer as prescribed by regulations
被许可复制发行的录音录像制作者还应当按照规定向著作权人和表演者支付报酬。
7.Article 39 a producer of sound recordings or video recordings shall have the right to authorize others to reproduce and distribute his sound recordings or video recordings and the right to receive remuneration therefor
第三十九条录音录像制作者对其制作的录音录像制品,享有许可他人复制发行并获得报酬的权利。
8.Where a performer performs a work created by others for the purpose of producing a sound recording , video recording , radio programme or television programme , the provisionsof article 37 and 40 of this law shall apply
表演者为制作录音录像和广播、电视节目进行表演使用他人作品的,适用本法第三十七条、第四十条的规定。
9.In addition , the licensee who reproduces , distributes or disseminates to the public through information networks shall acquire the license of both the copyright owner and the performer and pay compensation thereto
被许可人复制、发行、通过信息网络向公众传播录音录像制品,还应当取得著作权人、表演者许可,并支付报酬。
10.According to the regulations , an individual or entity that makes works publicly available on or over an information network must obtain prior authorization from , and pay remuneration to , the copyright holder ( s ) of such works
权利人享有的信息网络传播权受著作权法和本条例保护.除法律,行政法规另有规定的外,任何组织或者个人将他人的作品,表演,录音录像制品通过信息网络向公众提供,应当取得权利人许可,并支付报酬
Similar Words:
"录音控制键" Chinese translation, "录音扩音两用机" Chinese translation, "录音蜡主盘" Chinese translation, "录音乐" Chinese translation, "录音乐手" Chinese translation, "录音录像术语" Chinese translation, "录音录象及显示" Chinese translation, "录音媒质" Chinese translation, "录音面外径" Chinese translation, "录音模式" Chinese translation