| 1. | Vandeuvres smiled his thin smile . 汪德夫尔展开了他脸上那淡淡的笑容。 |
| 2. | My son godfrey'll be wanting to have a round with you if you run off with miss nancy . 你要是跟南茜小姐跳舞,我儿子高德夫雷可要跟你干一场了。 |
| 3. | Vandeuvres had sat himself down by the stout man, who still looked very sedate . 汪德夫尔已经走到那个矮胖子身边坐下,那个人的样子,依然是很沉着的。 |
| 4. | But if mr. godfrey didn't turn over a new leaf, he might say good-bye to miss nancy lammeter . 如果高德夫雷先生不悔过自新的话,他就得同南茜拉梅特“一刀两断”了。 |
| 5. | Indeed, dave was so proud of his mincing imitation that phyl looked round to see if the other diners were listening and thinking he spoke with his real accent . 德夫自己对他模仿的那种腔调非常满意,菲儿转过头去看看其他吃饭的人是否听着以为这是他的原说话声调。 |
| 6. | As she loitered between the lamp-post and the entry to the subterranean ladies, dvae whitby came up in his best american suit, and she asked him where kath was . 当她正在路灯柱子和地下女厕所进口之间来回走着的时候,德夫惠脱比穿了他那最好的一身美国装走过来,她问他凯丝在哪里。 |
| 7. | Vandeuvres took her remarks with equal pleasantry 旺德夫尔用开玩笑的口气回答。 |
| 8. | Said vandeuvres , coming over to lucy stewart 旺德夫尔走过来对吕西斯图华说道。 |
| 9. | Then the count returned with the remark 随后,旺德夫尔伯爵回来了,他说: |
| 10. | - general tufto , this is captain osborne ofthe ninth 德夫托将军,这是第九团的奥斯本上尉 |