| 1. | A support group on review of family service , sets up by the family and child care service division , hkcss 社联家庭及儿童服务部成立家庭服务检讨支援小组 |
| 2. | A support group on review of family service , sets up by the family and child care service division , hkcss 社联家庭及儿童服务部成立家庭服务检讨支援小组 |
| 3. | You should stop sowing your wild oats . it is time for you to settle down and start raising a family (你应该停止过纵情逸乐的生活,该是安定下来,成立家庭的时候了。 ) |
| 4. | A steering committee on family services review is established including 3 representatives from the hkcss by swd 社会福利署成立家庭服务检讨导向小组(包括3位社联代表) |
| 5. | 1 men and women of full age , without any limitation due to race , nationality orreligion , have the right to marry and to found a family 一成年男女,不受种族国籍或宗教的任何限制,有权婚嫁和成立家庭。 |
| 6. | Men and women of full age , without any limitation due to race , nationality or religion , have the right to marry and to found a family 一、成年男女,不受种族、国籍或宗教的任何限制,有权婚嫁和成立家庭。 |
| 7. | The government has tried to address the problem by promoting and encouraging workers to take leave when they start families or need to care for elderly parents 为了解决这一问题,日本政府曾提倡员工远程办公,并鼓励他们在成立家庭或需要照顾年迈的父母时多休假。 |
| 8. | Family commission should be set up to include a family perspective to all government policies , such as to introduce flexible working hours to facilitate single parents to take care of their children 成立家庭事务委员会,在所有政策中引进家庭为本的概念,例如采用弹性上班时间,让单亲人士有足够时间照顾子女。 |
| 9. | Family commission should be set up to include a family perspective to all government policies , such as to introduce flexible working hours to facilitate single parents to take care of their children 成立家庭事务委员会,在所有政策中引进家庭为本的概念,例如采用弹性上班时间,让单亲人士有足够时间照顾子女。 |
| 10. | Proposed the setting up of the domestic violence serious injury or fatality review committee ; launched court - ordered batterer intervention programme as one of the sentencing options and providing court support service to victims of domestic violence 建议成立家庭暴力严重受伤及死亡检讨委员会、推行法庭判令施虐者辅导计划;并提供法庭支援服务,以保护家庭暴力受害人及家人的人身安全; |