Chinese translation for "户籍誊本"
|
- household registration office
Related Translations:
誊: 动词(誊写) transcribe; copy out 短语和例子照底稿誊一份 make a clean copy of the draft 誊本: apographduplte. duplicatetranscript 照底稿誊一份: make a clean copy of the draft 户籍: 1.(登记居民的册子) census register; household register2.(居民身分) registered permanent residence◇户籍登记簿 census register; 户籍法 census law; household registration law; 户籍警 policeman in charge of househo
- Example Sentences:
| 1. | The transcript of domiciliary register carrying the same name in case the application is made pursuant to sub - paragraph 3 , paragraph 1 三、依第一项第三款规定申请者,为同姓名者之户籍誊本。 | | 2. | For details of translation associations , english schools and kindergartens in the fukuoka area . also , if you are interested in the city of fukuoka you may want to take some time to read a foreigner s opinion of 户籍誊本户籍抄本保守秘密业务合同等企业间合同主页的制作及英文版的制作私人信件的翻译等等,满足各种翻译需求的诚心诚意的翻译公司。 | | 3. | “ we were going out to a competition and needed our personal documents , ” wang said , explaining that meant the names , relationships and birthdates of family members . “ when i got my documents , i learned who my biological parents were 那一天好像是、好像要出去比赛,需要那户籍誊本、户口名簿那种… …王建民说,户口名簿是记载著他们一家的名字、关系和出生年月日。 | | 4. | Article 10 in case of applying pursuant to paragraph 1 , article 9 of the present act for correcting any formal name , an application form shall be filled out , attached with relevant transcripts of domiciliary register and the diplomas , work certificates , licenses , other certificates or other evidencing documents issued before the present act enacts , to apply to the population office at the domicile place for correction 第10条依本条例第九条第一项规定申请更正本名者,应填具申请书,检附有关户籍誊本及本条例施行前之学历、资历、执照、其他证件或其他足资证明文件,向户籍地户政事务所申请更正。 | | 5. | Article 9 in case of applying pursuant to paragraph 1 of article 9 of the present act for the names in diplomas , work certificates , licenses , property certificates and other certificates , an application form shall be filled out , stating the reason for the difference between the name in such documents and the formal name , and attached with the transcript of domiciliary register or the documents fully proving that these two names are actually belonging to the same person and the certificates in which the names in the diplomas , work certificates , licenses and other certificates should be corrected , to apply to the original issuing authorities or competent authorities for correction , re - marking or replacement respectively 第9条依本条例第九条第一项规定申请更正学历、资历、执照、财产及其他证件上之姓名者,应填具申请书,叙明证件上姓名与本姓名不符原因,并检附户籍誊本或足资证明二名同属一人之文件及应更正姓名之学历、资历、执照、财产及其他证件,分别申请原发证机关或其主管机关改注或换发。 |
- Similar Words:
- "户籍管理制度" Chinese translation, "户籍国家" Chinese translation, "户籍警" Chinese translation, "户籍人口" Chinese translation, "户籍所在地" Chinese translation, "户籍图" Chinese translation, "户籍制度" Chinese translation, "户籍制度改革" Chinese translation, "户汲" Chinese translation, "户祭" Chinese translation
|
|
|