Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "投标函" in Chinese

Chinese translation for "投标函"

bid letter
letter of tender


Related Translations:
投标租金:  rent tendered
投标评价:  bid evaluation
投标指数:  tender index
投标建议书:  tender submission
竞价投标:  auction
投标章程:  conditio of tenderconditions of tender
拒绝投标:  reject a bidrejection of tenders
投标分析:  bid analysis
投标表格:  form of tendertender form
投标格式:  form of tender
Example Sentences:
1.In this sub - clause , " table of adjustment data " means the completed table of changes in cost adjustment data included in the appendix to tender
在本款中, “数据调整表”是指投标函附录中包括的调整数据的一份完整的报表。
2.Unless and until the employer receives this guarantee , or if the total advance payment is not stated in the appendix to tender , this sub - clause shall not apply
如果雇主没有收到该保函,或者投标函附录中没有规定预付款总额,则本款不再适用。
3.The employer shall give the contractor right of access to , and possession of , all parts of the site within the time ( or times ) stated in the appendix to tender
雇主应在投标函附录中注明的时间(或各时间段)内给予承包商进入和占用现场所有部分的权利。
4.The total advance payment , the number and timing of installments ( if more than one ) , and the applicable currencies and proportions , shall be as stated in the appendix to tender
预付款总额,分期预付的次数与时间(一次以上时) ,以及适用的货币与比例应符合投标函附录中的规定。
5.If no such time is stated in the appendix to tender , the employer shall give the contractor right of access to , and possession of , the site within such times as may be required to enable the contractor to proceed in accordance with the programme submitted under sub - clause 8 . 3 [ programme ]
如果投标函附录中未注明时间,则雇主应在一合理的时间内给予承包商进入现场和占用现场的权利,此时间应能使承包商可以按照第8 . 3款进度计划提交的进度计划顺利开始施工。
6.However , prior to issuing the taking - over certificate for the works , the engineer shall not be bound to issue an interim payment certificate in an amount which would ( after retention and other deductions ) be less than the minimum amount of interim payment certificates ( if any ) stated in the appendix to tender
但是,在颁发工程的接收证书之前,若被开具证书的净金额(在扣除保留金及其他应扣款额之后)少于投标函附录中规定的期中支付证书的最低限额(如有此规定时) ,则工程师没有义务为任何付款开具支付证书。
7.3 " time for completion " means the time for completing the works or a section ( as the case may be ) under sub - clause 8 . 2 [ time for completion ] , as stated in the appendix to tender ( with any extension under sub clause 8 . 4 - [ extension of time for completion ] ) , calculated from the commencement date
3 “竣工时间”指在投标函附录中说明的,按照第8 . 2款竣工时间的规定,由开工日期算起到工程或某一区段(视情况而定)完工的日期(包括按照第8 . 4款竣工时间的延长决定的任何延期) 。
Similar Words:
"投标购买企业" Chinese translation, "投标股" Chinese translation, "投标规定" Chinese translation, "投标规则" Chinese translation, "投标过程" Chinese translation, "投标或承包截止日期" Chinese translation, "投标货币" Chinese translation, "投标货币计划表" Chinese translation, "投标基本要求" Chinese translation, "投标集团" Chinese translation