| 1. | This story gave rise to the idiom " calling a stag a horse " 成语“指鹿为马”就是根据这个故事得来的。 |
| 2. | He contradicts everything 1 say , even if he has to insist that black is white 他反驳我说的每一件事,甚至坚持指鹿为马。 |
| 3. | There is only one truth , and no other . you cannot twist the truth 真理只有一个,不可以指鹿为马,也不可以白马指为黑马。 |
| 4. | There is only one truth , and no other . you cannot twist the truth 真理只有一个,不可以指鹿为马,也不可以白马指为黑马。 |
| 5. | Without being advanced or fattened , you should take a deer as a horse as others do , take a station as a box as others do 既不能升官,又不能发财的时候。别人指鹿为马,就要跟着指鹿为马。别人指站为箱,就要跟着指站为箱。 |
| 6. | Is high fromchinese history zhao " deliberately mispresents " , successively themovement has not had since to the founding of the nation one did notindicate 从中国历史上的赵高“指鹿为马” ,到建国以来的历次运动无一不表明。 |
| 7. | This story later condensed into the idiom " point at a deer and call it a horse " . we use it to describe someone who confuses right and wrong deliberately 成语“指鹿为马”就是从这个故事来的。我们用它来形容那些故意颠倒是非的人。 |
| 8. | Environmental scientists are all in favor of setting priorities for action ; lomborg pretends otherwise because he disagrees with the priorities they set 环境科学家都支持设定行动的优先顺序;隆伯格指鹿为马,只不过因为他反对别人订定的顺序。 |
| 9. | This work represents a reinterpretation of a newly released children literature and drama . learning putonghua by jing kun performance : idiom series conducted in putonghua 演京剧学普通话-成语系列之《瞎子摸象》 、 《指鹿为马》 (本节目以普通话进行) |
| 10. | The primary school students perform chinese idioms with the techniques of jing kun opera . each performance will begin with a brief introduction by the jing kun opera instructor 由香港的小学生以京剧形式演出中国成语故事《瞎子摸象》 、 《指鹿为马》 ,每个剧目演出前均会由导师向观众作出导赏及简单介绍。 |