Chinese translation for "搬起石头砸自己的脚"
|
- lift a rock only to drop it on one's own feet; a person lifts a rock only to drop it on his own toes.; be hoist with [by] one's own petard; hurt oneself by one's own doing 短语和例子
实行这种政策, 只能是搬起石头砸自己的脚。 following such a policy can only result in sowing the wind and reaping the whirlwind
Related Translations:
实行这种政策只能是搬起石头砸自己的脚: following such a policy can only result in sowing the wind and reaping the whirlwind
- Example Sentences:
| 1. | Following such a policy can only result in sowing the wind and reaping the whirlwind . 实行这种政策,只能是搬起石头砸自己的脚。 | | 2. | In doing so they were lifting a rock only to drop on their own feet 他们这样做,只不过是搬起石头砸自己的脚。 | | 3. | Some analysts expressed criticism at what they called israel ' s " short sighted " and lax export policies 一些评论人士同时尖锐嘲讽以色列的武器输出政策最后是搬起石头砸自己的脚。 | | 4. | It just doesn ' t make sense shooting yourself in the foot at the same time you are lowering the company ' s cost of operations 降低公司运营成本的同时做搬起石头砸自己的脚的勾当,是没有意义的。 |
- Similar Words:
- "搬弄是非的人" Chinese translation, "搬弄是非的言词, 挑起争端的言词" Chinese translation, "搬弄是非者" Chinese translation, "搬弄是非之人在一起" Chinese translation, "搬弄学问" Chinese translation, "搬迁" Chinese translation, "搬迁补助" Chinese translation, "搬迁车厂工作小组" Chinese translation, "搬迁成本法" Chinese translation, "搬迁费" Chinese translation
|
|
|