Chinese translation for "支款"
|
- disbursement
Related Translations:
解款: pay in; pay into; transfer of fund◇解款单 cash remittance note 付现款: cash discountcash paymentdown paymentencashmentpay money downpayment in cashprompt cashready paymentto pay cash 寄款人: a remitterto send a cheque for payment 界定供款: defi ned contribution
- Example Sentences:
| 1. | A draft upon my neighbour was to me the same as money . 我以为用支票向邻居支款,同现钱一样。 | | 2. | Please tell me how you wish to draw your money 请告诉我你希望怎样支款。 | | 3. | Preparation of warrants notifications in respect of changes to estimates 就预算的各项修订拟备支款授权书 | | 4. | Transfer debit voucher 转帐支款传票 | | 5. | The buying rate of u . s . dollar notes is 460 yuan per hundred dollars 美圆现钞买入价是100美圆付460元。请告诉我你希望怎样支款。 | | 6. | A transferred credit cannot betransferred at the request of a second beneficiary to any subsequent beneficiary . the firstn beneficiary is not considered to be a v subsequent beneficiary 倘若信用证允许分批支款或分批装运,信用证1990280405可以被部分地转让给一个以上的第二受益人。 | | 7. | If a drawing or shipment by instalments within given periods is stipulated in the credit and any instalment is not drawn or shipped within the period allowed for that instalment , the credit ceases to be available for that and any subsequent instalment 如信用证规定在指定的时间段内分期支款或分期发运,任何一期未按信用证规定期限支款或发运时,信用证对该期及以后各期均告失效。 | | 8. | If a drawing or shipment by instalments within given periods is stipulated in the credit and any instalment is not drawn or shipped within the period allowed for that instalment , the credit ceases to be available for that and any subsequent instalment 如信用证规定在指定的时间段内分期支款或分期发运,任何一期未按信用证规定期限支取或发运时,信用证对该期及以后各期均告失效。 | | 9. | The duties of the president shall be to preside at meetings of the members , of the board of directors , and any meeting in which the board participates , to countersign all cheques , notes , drafts , and other orders for the disbursement of funds of the credit union , and shall perform such other duties as customarily appertain to the office of president or as he may be directed to perform by resolution of the board of directors , not inconsistent with the ordinance and these bylaws 社长:社长为社员大会主席,董事会议主席及董事会参予之会议之主席。凡本社支票、票据、支款单据均须由社长副署。社长须负责推行与其职位有关之其他未列任务及实施符合法例与章程之董事决议。 |
- Similar Words:
- "支壳" Chinese translation, "支壳层" Chinese translation, "支咳,支嗽" Chinese translation, "支空间" Chinese translation, "支库" Chinese translation, "支款过额" Chinese translation, "支款凭证" Chinese translation, "支款授权书" Chinese translation, "支矿脉" Chinese translation, "支馈线" Chinese translation
|
|
|