Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "收取运费" in Chinese

Chinese translation for "收取运费"

cc charges collect
collect freights


Related Translations:
收取:  collect; gather◇收取付加费 imposition of surcharge; 收取债款 collection of debts
收取付款:  collecting payments
收取衣服:  to pick uclothes
收取费用:  collection of charges
收取点:  bleeding point
收取附加税:  imposition of surcharge
处汇收取:  acquisition of foreign currencies
收取地租者:  rent taker
收取信贷款:  credit collections
收取出口贷款:  collection of export proceeds
Example Sentences:
1.Ups signature tracking enables companies to obtain the proof of delivery ( p . o . d . ) of goods often needed to collect on an invoice
Ups签名追踪使公司能够获取在按发票收取运费时通常需要的货物递送签收( p
2.Article 41 a contract of carriage of goods by sea is a contract under which the carrier , against payment of freight , undertakes to carry by sea the goods contracted for shipment by the shipper from one port to another
第四十一条海上货物运输合同,是指承运人收取运费,负责将托运人托运的货物经海路由一港运至另一港的合同。
3.If the purchaser causes shipping to be delayed for more than a month after being notified of shipping readiness , mentor may levy a warehousing fee of 0 . 5 % of the delivery price for each month commenced , not however exceeding 5 %
如果买方在被通告运输准备就绪的情况下引起海运的延误,门拓可以每月收取运费0 . 5 %的仓储费,但是总仓储费不得超过运费的5 % 。
4.Chapter ii makes analysis on properties of lien on marine goods under article 87 of maritime code , based on examples of legislation on lien in various countries . the author holds that there are two properties of lien : one is lien exercised by the carrier when the freight , contribution in general average and other necessary charges which are the other party ' s obligation to be paid to the carrier are not paid . it is a real right lien , which is a legal real right for security
第二章通过各国留置权立法例的启示,分析了我国《海商法》第87条项下的海运货物留置权的性质,笔者认为其性质分为二部分:承运人为收取运费、共同海损分摊和为货物垫付的必要费用等属于对方合同义务的费用而行使的留置权,是一种物权性的留置权,为法定担保物权;承运人为收取滞期费等属于对方合同责任的费用而扣留货物,是一种债权性留置权,为合同的留置权。
5.The freight - prepaid to collect freight is the basic right of the carrier , the freight is untouched and ca n ' t be reduced is an old maritime practice , but the provision of contract law had changes the situation , the risk of freight in transit should be born by the carrier , if loss of goods occurs because of force majeure , the carrier have no right to collect the freight , except as otherwise provided for in the contract
二、预付运费问题,收取运费是承运人的基本权利,运费不可触动、不得扣减是一个古老的航运惯例,但《合同法》的规定改变了这一惯例,除另有约定外,运费的风险由承运人承担,货物因不可抗力灭失的,承运人无权收取运费。
6.Non - vessel operating common carrier ( nvocc ) refers to this kind of enterprise , which does n ' t operate or own any vessel , but can , in the name of carrier , receive consignors " cargo for transportation and issue its own bill of lading or other corresponding transport documents , and is entitled to collect freight and obliged to fulfill the contract for transport through actual carrier
无船承运人,是指自己不经营或拥有船舶,但能以承运人的身份接受托运人提供的货载,签发自己的提单,或者相应的运输单证,收取运费,履行运输责任,再通过海上承运人来完成运输合同的经营人。无船承运人是货运代理人发展到一定阶段的产物。
7.Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence , under which the carrier , during the agreed period , against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port . during implementation , the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa
通过比较分析,作者认为,包运合同是指,承运人在约定期间内分批将约定数量货物从约定装货港运至约定目的港的协议,在履行协议过程中,依航次租船合同对分批具体航次履行作进一步约定,最终实现承运人提供海上货物运输服务并收取运费的目的的海上货物运输合同。
Similar Words:
"收取信号" Chinese translation, "收取衣服" Chinese translation, "收取已拒付汇票的付款" Chinese translation, "收取议价运费的货物" Chinese translation, "收取应收款项的自动化" Chinese translation, "收取运费的载重容量" Chinese translation, "收取债款" Chinese translation, "收取中支票和票据" Chinese translation, "收权" Chinese translation, "收热的" Chinese translation