Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "收回土地条例" in Chinese

Chinese translation for "收回土地条例"

lands resumption ordinance

Related Translations:
急忙收回:  bite back
收回主权:  resumption of sovereign
自行收回:  voluntary recall
收回财产:  evict propertyeviction
可收回:  callablerecoverableredeemable
收回权:  right of recall right of retrievalright of recall; right of retrieval
贷款收回:  loan collection
收回债权:  recover debt
收回资本:  capital recovery
时效收回:  usureceptio
Example Sentences:
1.Disposal of land resumed under lands resumption ordinance
根据收回土地条例收回的土地的处置
2.25 . disposal of land resumed under lands resumption ordinance
25 .根据收回土地条例收回的土地的处置
3.Lands resumption ordinance cap . 124
收回土地条例第124章
4.Affected property owners will be compensated fairly under the lands resumption ordinance . 24
根据收回土地条例的规定,受影响的物业业主均会获得公平的补偿。
5.Lands resumption ordinance chapter 124 - resumption of land for construction of drainage channel at shui lau hang , ta kwu ling , new territories
收回土地条例(第124章) - -收回土地以便进行新界打鼓岭水流坑排水渠建筑工程
6.Lands resumption ordinance ( chapter 124 ) - - resumption of land for construction of drainage channel at shui lau hang , ta kwu ling , new territories
收回土地条例(第124章) - -收回土地以便进行新界打鼓岭水流坑排水渠建筑工程
7.1 the authority may apply in writing to the secretary requesting him to recommend to the chief executive in council the resumption , under the lands resumption ordinance cap
1市建局可向局长提出书面申请,要求他向行政长官会同行政会议建议,根据收回土地条例第124章在下列情况下收回有关土地
8.4 a resumption in pursuance of a recommendation by the secretary under this section shall be deemed to be a resumption for a public purpose within the meaning of the lands resumption ordinance cap . 124
4依据局长根据本条所作建议而进行的土地收回,须当作为收回土地条例第124章所指的收回作公共用途。
9." the chief executive in council is the authority to approve such resumption applications and the affected property owners will be compensated fairly under the lands resumption ordinance and the affected tenants will be properly rehoused , " he said
他说收地申请须由行政长官会同行政会议批准,而受影响的物业业主均会根据收回土地条例的规定获得公平的补偿,受影响的租户则可获房屋安置。
10." the chief executive in council is the authority to approve such resumption applications and the affected property owners will be compensated fairly under the lands resumption ordinance and the affected tenants will be properly rehoused , " he said
他说:收地申请须由行政长官会同行政会议批准,而受影响的物业业主均会根据《收回土地条例》的规定获得公平的补偿,受影响的租户则可获房屋安置。
Similar Words:
"收回土地" Chinese translation, "收回土地;收地" Chinese translation, "收回土地;收回楼宇;土地权复归政府;重收" Chinese translation, "收回土地程序" Chinese translation, "收回土地付款" Chinese translation, "收回土地条例(第124章)" Chinese translation, "收回土地通知书" Chinese translation, "收回土地占有令" Chinese translation, "收回土地作公共用途" Chinese translation, "收回退税缺陷" Chinese translation