| 1. | The term can be applied to peoples without a script . 这个词语可以用于没有文字的人群。 |
| 2. | His insistence upon precision of language is apt to seem fussy . 他斤斤计较文字的精确性,有时到了小题大作的程度。 |
| 3. | The better command you have of words, the better chance you have of saying exactly what you mean . 你驾驭文字的能力越强,你就越能准确地表达你自己的想法。 |
| 4. | At the time he wrote, the laugh was on the delegate who had determined to abandon english . 他写这段文字的时候,人们嘲笑的是那位执意要废弃英文的代表先生。 |
| 5. | Those national groups that have no language of their own invariable try to resurrect or to invent one . 那些没有自己的文字的民族,一定会想办法去发掘或创造一种。 |
| 6. | Topsy had an uncommon verbal memory, and committed with a fluency that greatly encouraged her instructress . 托普西对文字的记忆力非常强,上课时对答如流,使她的教师感到十分鼓舞。 |
| 7. | Whether you're still in school or you head up a corporation, the better command you have of words, the better chance you have of saying exactly . 无论你仍在学校或主持一家企业,你驾驭文字的能力越强,你就越能准确地表达。 |
| 8. | "that was a sweet little play upon words," warrington remarked, with a puff. "amory-amori. it showed profound scholarship. " “你玩弄文字的本领还不小,”沃林顿喷了一口烟,说道。“艾默里--艾默莉。嗯,不错,很会咬文嚼字。” |
| 9. | The relationship between world 3 and language and characters 与语言及文字的关系 |
| 10. | Laws are imposed , not on words , but things 法不是玩弄文字的,而是规定事理的。 |