| 1. | He is hopelessly inefficient , but i suppose he means well . 他低能得无以复加,然而却是出于好心。 |
| 2. | The modern plato has an unbounded contempt for politicians and statesmen and party leaders . 现代的“柏拉图”对那些政客、政治家和党派领导人轻蔑到无以复加的程度。 |
| 3. | When he was forced to beg from his friends , he felt he had touched bottom and could sink no lower . 当他被迫向朋友乞讨时,他觉得自己的境况已糟到无以复加的地步了。 |
| 4. | This singular accident, by a strange confluence of emotions in him, was felt as the sharpest sting of all . 他百感交集,这非同寻常的意外使他的心里感到一种无以复加的剧痛。 |
| 5. | They had no words high enough to praise his energy and courage under all hardships, and his unfailing devotion . 他们对他那种不怕艰苦的精神和勇气,以及他那种始终不懈的虔诚,都称赞得无以复加。 |
| 6. | We laughed and put them on, three aging musketeers in the highest spirits despite the gray and drizzling day . 我们呵呵大笑,拿来系上,虽然天色阴暗,细雨纷飞,我们这垂垂老朽的三剑客却开心得无以复加。 |
| 7. | The modern " plato " has an unbounded contempt for politicians and statesmen and party leaders who are not university men . 现代的“柏拉图”对那些不是大学毕业的政客、政治家和党派领导人轻蔑到无以复加的程度。 |
| 8. | The modern " plato " , like his ancient counterpart , has an unbounded contempt for politicians and statesmen and party leaders being not university men . 现代的“柏拉图”正象古代的柏拉图一样,对那些不是大学毕业的政客、政治家和党派领导人轻蔑到无以复加的程度。 |
| 9. | The pleading with noriega is beyond absurd 向诺列加好言相求真是荒唐得无以复加。 |
| 10. | Until he absolutely wept with sentiment 他终于感情冲动得无以复加,哭了起来。 |