Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "无水的" in Chinese

Chinese translation for "无水的"

absolute
anh anhydrous
anhydric
anhyd.anhydrous
dry
free of water
moisture free
moisturefree
nonaqueous
unwatered
water free
water-free
waterless
Example Sentences:
1.A well devoid of water is useless
无水的井没有用途。
2.After such a long thirsty journey , the traveller drank deep of the fresh spring water
经过如此漫长无水的旅途之后,那位旅行家豪饮了几口泉水。
3.The average person can live up to eleven days without water , assuming a mean temperature of 60 degrees fahrenheit
在华氏60度时,一般人能在无水的情况下活十一天。
4.The next step is to add a non - reactie , non - water liquid to turn the powder into a readily injectable form
第二步是朝粉剂中加入无活性、无水的液体使之可以注射用。
5.These are springs without water and mists driven by a storm , for whom the gloom of darkness is kept
17这些人是无水的井,是暴风催逼的雾气,有黑暗的幽冥为他们存留。
6.These men are springs without water and mists driven by a storm . blackest darkness is reserved for them
17这些人是无水的井、是狂风催逼的雾气、有墨黑的幽暗为他们存留。
7.These are springs without water and mists driven by a storm , for whom the black darkness has been reserved
彼后2 : 17这些人是无水的井、是狂风催逼的雾气、有墨黑的幽暗为他们存留。
8.These men are springs without water and mists driven by a storm . blackest darkness is reserved for them
17 [和合]这些人是无水的井,是狂35风催逼的雾气,有墨36黑的幽暗为他们存留。
9.As for you , because of the blood of my covenant with you , i will free your prisoners from the waterless pit
11锡安哪、我因与你立约的血、将你中间被掳而囚的人、从无水的坑中释放出来。
10.2 pet . 2 : 17 these are springs without water and mists driven by a storm , for whom the gloom of darkness is kept
彼后二17这些人是无水的井,是暴风催逼的雾气,有黑暗的幽冥为他们存留。
Similar Words:
"无水醋酸" Chinese translation, "无水醋酸钠" Chinese translation, "无水醋酸铜" Chinese translation, "无水带" Chinese translation, "无水胆矾" Chinese translation, "无水的, 不冻的" Chinese translation, "无水的, 干的, 不用水的" Chinese translation, "无水的游泳池" Chinese translation, "无水碘化钙" Chinese translation, "无水碘化钠" Chinese translation