| 1. | This website aims at providing information about the admission of mainland professionals scheme ( the scheme ) 本网页旨在提供有关输入内地专业人才计划(下称本计划)的资料,并无法律约束力。 |
| 2. | This web site aims at providing information about the admission of talents scheme ( the scheme ) . it is not legally binding 本网页旨在提供有关输入优秀人才计划(下称本计划)的资料,并无法律约束力。 |
| 3. | This website aims at providing information about the admission scheme for mainland talents and professionals the scheme . it is not legally binding 本网页旨在提供有关输入内地人才计划(下称本计划)的资料,并无法律约束力。 |
| 4. | This website aims at providing information about the admission scheme for mainland talents and professionals ( the scheme ) . it is not legally binding 本网页旨在提供有关输入内地人才计划(下称本计划)的资料,并无法律约束力。 |
| 5. | This pamphlet is issued as a guide only . it has no binding force and does not affect a person s right of objection or appeal to the commissioner , the board of review or the courts 本说明书只作为一项指引,并无法律约束力,亦不会影响任何人士向税务局局长税务上诉委员会或法院提出反对或上诉的权利。 |
| 6. | This pamphlet is issued as a guide only . it has no binding force and does not affect a person s right of objection or appeal to the commissioner , the board of review or the courts 本说明书只作为一项指引,并无法律约束力,亦不会影响任何人士向税务局局长、税务上诉委员会或法院提出反对或上诉的权利。 |
| 7. | It is not legally binding . the immigration department of the hong kong special administrative region immigration department may revise the information according to changes in circumstances without prior notice 本网页的资料并无法律约束力,香港特别行政区入境事务处(入境处)可因应情况的改变而予以修订,无须事先通知。 |
| 8. | It is not legally binding . the immigration department of the hong kong special administrative region ( immigration department ) may revise the information according to changes in circumstances without prior notice 本网页的资料并无法律约束力,香港特别行政区入境事务处(入境处)可因应情况的改变而予以修订,无须事先通知。 |
| 9. | It provides that all wto members should be subject to collective and periodical appreciation and evaluation with the aim of contributing to improved adherence to rules , disciplines and commitments by achieving greater transparency . being non - confrontational and non - legalistic , tprm is greatly distinguished in nature form dispute settlement mechanism with an intensified jurisdiction , and those two mechanisms have together constituted the supervisory system for wto organically 它旨在通过集体鉴评的方式来实现透明度从而促进成员对wto规则的遵守,其非对抗性和无法律约束力在很大程度上区别于争端解决机制的加强司法性,彼此一张一弛,共同构建了wto的法律监督机制。 |
| 10. | Although non - binding in legalistic terms , the mou acts as an expression of both parties genuine interest to explore opportunities for future co - operation . the mou signifies a positive step forward in developing a close and long - standing relationship between hong kong and korea and paves the way to the creation of a strengthened regional forum for the advancement of personal data protection which recognizes the realities of diverse legal systems and cultural backgrounds 虽然谅解备忘录并无法律约束力,但却代表了双方加强日后合作的真诚意愿,显示香港和韩国正积极建立彼此的紧密及长远合作关系,顾及了彼此在司法制度及文化背景方面的差异,更为提高区内保障个人资料的工作奠下了一个稳固的基础。 |