Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "日常交际" in Chinese

Chinese translation for "日常交际"

daily communication

Related Translations:
日常会话:  lesson greetings
日常经营:  day-to-day operations
日常农活:  chore
日常行情:  routine quotation
日常住所:  habitual abode
日常供应:  daily supplies
日常清洁:  routine cleaning
日常必需品:  various daily neces saries
日常套装:  afternoon suitbritish-style suit
日常操作:  operations
Example Sentences:
1.If there is ambiguity in our daily communication , it will lead to misunderstanding
日常交际中,一句话如果存在歧义,就会影响到人们对话语的正确理解。
2.Business chinese basics : everyday communication is for beginners to train their necessary and everyday business etiquette language skills
《商务汉语入门? ?日常交际篇》针对初学者,训练实用基本生活交际语言技能。
3.Acquisition refers to the gradual and subconscious development of ability in the first language by using it naturally in daily communicative situations
习得指的是日常交际环境中通过自然的运用第一语言能力而逐步地、下意识地发展这种能力。
4.Greetings and farewells maybe the most common expressions in daily life , however , can you give those ordinary exchanges something different and novel
寒暄与告别可是日常交际中最常用的表达,这么司空见惯的话题,能不能炫出点新鲜的语料呢?
5.Business chinese advanced : social etiquettes , office and business manners is for beginners to train the necessary and everyday business etiquette language skills
《商务汉语入门? ?日常交际篇》针对已经掌握一点简单汉语的学习者,训练基本商务信息交流的语言交际技能。
6.It can not only provide meaningful hints to his fellow - hosts , but also contribute much to the research to our daily communicative language and its use
这样既可以绐谈话节目主持人点启示,同时也希望能为研究人们的日常交际语言做点工作和为人们实际使用语言提供一些借鉴。
7.Therefore , the study result can be concluded like this : whether the use of indirect speech act is successful or not always influences people ' s communication significantly
由此得出,间接言语行为是日常交际中不可忽略的行为,它是交际成功的重要手段,也是提高人们交际能力的重要途径。
8.The mainly purpose of teaching and learning in this unit is writing letters or emails to your friends , to introduce yourself to others , get information about your friends
本单元是围绕写信或电子邮件联系笔友这个主题,把有关自我介绍,询问他人情况,征求意见等日常交际用语词汇和句型有机结合起来,运用与对话之中。
9.Through the research of spoken language in chinese , the thesis explores the metaphorical features in daily communication . the metaphor expressions contribute to the vividness and connotation
摘要通过对汉语口语的研究发现日常交际中的隐喻特点,反映了它作为人类基本的认知活动具有普遍性。它可以将表达变得形象生动,言简意赅,隐藏内涵。
10.Enlightened by the concept of " semantic transparency " , the author would like to apply a parodied term " pragmatic transparency " to analyze the pragmatic sense of utterance in english and chinese
摘要受语义透明度概念的启发,仿用语用透明度这个概念来分析英汉话语的语用含义,提出把握好话语的语用透明度是话语修辞的重要内容,是确保日常交际、跨文化交际能够成功的一个关键因素。
Similar Words:
"日常记录" Chinese translation, "日常家庭用品" Chinese translation, "日常检查" Chinese translation, "日常检修" Chinese translation, "日常检验" Chinese translation, "日常交流" Chinese translation, "日常交易, 经常项目交易" Chinese translation, "日常交易者" Chinese translation, "日常接待" Chinese translation, "日常进程" Chinese translation