Chinese translation for "显出一副狼狈相"
|
- cut a sorry figure
Related Translations:
狼狈周章: be scared out of one's wits; be panic-stricken; be disconcerted; be terror-stricken; be thrown into utter confusion 短语和例子我军行动神速, 致使敌军措手不及, 狼狈周章。 our lightning speed knocked the enemy compl 首尾狼狈: difficult either to proceed or retreat; in a dilemma 使狼狈: confoundconfusedismayflummoxperplexupset 显出: give evidence; express; exhibition; show 短语和例子显出原形 show one's true colours; be revealed for what one is; 显出一副褴褛邋遢相 present a seedy and slovenly appearance; 显出虚弱 underline the weakness (of) 狼狈丈夫俏娇妻: embarrassing husband and witty wife 显出真面目: to come out in one's true coloursto come out in one’s true colours 显出样子: carry a face ofput on a face of
- Similar Words:
- "显出特色之物" Chinese translation, "显出现" Chinese translation, "显出星形的" Chinese translation, "显出虚弱" Chinese translation, "显出样子" Chinese translation, "显出一副褴褛邋遢相" Chinese translation, "显出有罪的样子" Chinese translation, "显出原形" Chinese translation, "显出真面目" Chinese translation, "显出自己的本领" Chinese translation
|
|
|