Chinese translation for "朱门恩怨奋战"
|
- dallas: war of the ewings
Related Translations:
奋战: fight bravely 短语和例子日夜奋战 struggle hard day and night; 浴血奋战 fight a bloody battle; 英勇奋战 fight bravely 奋战到底: fight to the end [to the last ditch]; fight it out 日夜奋战: struggle hard day and night 英勇奋战: fight bravely; put up a fearless fight 朱门: vermilion gates, red-lacquered doors of wealthy homes 奋战而死: die in the last ditch 恩怨: 1.(恩惠和仇恨) feeling of gratitude or resentment [enmity]2.(怨恨) resentment; grievance; old scores 短语和例子不计较个人恩怨 not allow oneself to be swayed by personal feelings; 我对他不抱个人恩怨。 i have no persona 汽车人为之奋战: autobots wage their battle 朱门怨: sorrow of the gentrythe house of sorrows
- Similar Words:
- "朱美华" Chinese translation, "朱美拉" Chinese translation, "朱妹" Chinese translation, "朱门" Chinese translation, "朱门半掩谁家庭院" Chinese translation, "朱门红泪" Chinese translation, "朱门酒肉臭,路有冻死骨" Chinese translation, "朱门酒肉臭,路有冻死骨" Chinese translation, "朱门孽种" Chinese translation, "朱门巧妇" Chinese translation
|
|
|