Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "极度混乱" in Chinese

Chinese translation for "极度混乱"

pellmell

Related Translations:
生理极度:  physiological gradient
极度受惊:  traumatised
极度痛苦:  agonyan extreme of distressangor
极度喜爱:  worshithe ground one walks on
极度易燃:  extremely flammable
极度胆小:  afraid of one's own shadow
极度厌烦:  be fed uwith
极度贪婪:  extremely greed
极度重犯:  jidu zhongfanthe suspect
极度好:  ultra fine
Example Sentences:
1.A condition or place of great disorder or confusion
无秩序极度混乱或紊乱的状态或地方
2.We have a responsibility to tackle market manipulation and avoid serious market dislocations developing .
我们有责任处理操控市场的活动,避免市场出现极度混乱的情况。
3.And yet this barely contained chaos is arguably the dominant programming model in the world today . for the moment
不论如何,这种极度混乱已经被论证为今天世界上占主导地位的编程模型,就在此刻。
4.Be the symptom of a highly disordered mental state , when a man , rendered morbidly self - contemplative by long , intense , and secret pain , had extended his egotism over the whole expanse of nature , until
在这种情况下当一个人由于长期的和强烈的隐痛而备受自我反省的煎熬,他把自我已经扩展到整个大自然,以致天空本身不过是适于书写他的历史和命运的纸张时,这种“启示”只能是他精神状态极度混乱的症状罢了!
5.The system is prohibited by law in the p . r . of china . although , in recent times there has been much market pressure in the p . r . of china for change . especially after the p . r . of china has been the leaguer of the wto
1994年以前我国银行业事实上采取的是混业经营模式, 1992年下半年开始的泡沫经济,使银行大量资金通过国债回购、同业拆借进入证券市场,金融秩序极度混乱,甚至一度出现了严重的金融市场失控局面。
6.Speaking at the hong kong lunch jointly hosted by the hong kong special administrative region government and the hong kong trade development council , mr yam outlined the situation in august when the potential for serious market dislocation had been building up on the securities side
任志刚在香港特别行政区政府以及香港贸易发展局联合举办的香港午宴上致辞时,扼要解释了月份的情况,指出当时证券市场方面的形势相当严峻,市场有可能出现极度混乱的情况。
7.In such a case , it could only be the symptom of a highly disordered mental state , when a man , rendered morbidly self - contemplative by long , intense , and secret pain , had extended his egotism over the whole expanse of nature , until the firmament itself should appear no more than a fitting page for his soul ' s history and fate
在这种情况下? ?当一个人由于长期的和强烈的隐痛而备受自我反省的煎熬,他把自我已经扩展到整个大自然,以致天空本身不过是适于书写他的历史和命运的纸张时,这种“启示”只能是他精神状态极度混乱的症状罢了!
8.These reflections oppress d me for the second or third day of my distemper , and in the violence , as well of the feaver , as of the dreadful reproaches of my conscience , extorted some words from me , like praying to god , tho i cannot say they were either a prayer attended with desires or with hopes ; it was rather the voice of meer fright and distress ; my thoughts were confus d , the convictions great upon my mind , and the horror of dying in such a miserable condition rais d vapours into my head with the meer apprehensions ; and in these hurries of my soul , i know not what my tongue might express : but it was rather exclamation , such as , lord
然而,这种祈祷,有口无心,既无良好的愿望,也不抱任何希望,只是恐惧和痛苦的呼喊而已。这时,我思想极度混乱,深感自己罪孽深重,而一想到自己将在如此悲惨的境况下死去,更是恐怖万分。我心灵惶恐不安,不知道自己嘴里说了些什么话,只是不断地呼喊着这样的话: "上帝啊,我多可怜啊!
Similar Words:
"极度过度活动" Chinese translation, "极度寒冷" Chinese translation, "极度好" Chinese translation, "极度好战的" Chinese translation, "极度黑社会" Chinese translation, "极度机密,绝密[通常用来标志文件" Chinese translation, "极度激动" Chinese translation, "极度激动的" Chinese translation, "极度激动的心境" Chinese translation, "极度激动狂乱的心情" Chinese translation