Chinese translation for "毕剥声"
|
- claguement
Related Translations:
毕比: beebeebeebymike bibby / peter john ramos / dennis rodman 剥头式剥皮机: barker of rosser-head type
- Example Sentences:
| 1. | The candle gave a few faint splutters and then went out 蜡烛发出轻轻的毕剥声就熄灭了 | | 2. | The magistrate had slept for a short time while the lamp sent forth its final struggles ; its flickerings awoke him , and he found his fingers as damp and purple as though they had been dipped in blood 。他只在蜡烛垂熄的时候睡了一会儿。烛火毕剥声唤醒了他,他发觉他的手指象浸在血里一样潮湿和青紫。 | | 3. | She stopped in the doorway , listened for a moment to the flickering of the lamp , the only sound in that deserted room , and then advanced to the table to see if valentine s glass were empty 她站在门口听了一会儿,在那个房间里,现在只剩了灯花的毕剥声,她来到桌前,看瓦朗蒂娜是否已将药水喝下。杯子里还有一些药水。 | | 4. | After the terrible thunder of the cannons had ceased , a hush seemed to hang over the town , broken only by the footsteps , which seemed all over the town , the sound of groans and distant shouts , and the crackle of fires 在原先可怕的炮声停止后,城市的上空显得寂静了,好像只有满城的脚步声,呻吟声,遥远的喊叫声和着大的毕剥声打破了沉寂。 | | 5. | The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames , and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses , there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf , and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement , all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration 墙壁和天花板的断裂声訇然倒塌声火焰的呼啸和毕剥声人们的狂叫呐喊,时而动荡不完的烟云时而腾空升起,夹杂着明亮的火星,虽烟滚滚闪出道道火光,此处是禾捆状的通红的火柱,彼处是沿着墙蔓延的鱼鳞状的金色火焰这一切景象,合着热浪和烟味的刺激,行动的迅速,这种种感觉在皮埃尔身上产生了面对火灾常有的兴奋作用。 |
- Similar Words:
- "毕奥普蒂克斯高温计" Chinese translation, "毕奥萨伐尔定律" Chinese translation, "毕奥萨瓦特" Chinese translation, "毕奥数" Chinese translation, "毕奥物" Chinese translation, "毕比" Chinese translation, "毕比・安德森" Chinese translation, "毕彼特" Chinese translation, "毕碧安娜・贝格" Chinese translation, "毕碧安娜贝格罗" Chinese translation
|
|
|