Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "江山易改" in Chinese

Chinese translation for "江山易改"

a friend in need is a friend indeed

Related Translations:
江山易改本性难移:  a crow is never the whiter for washing herself oftenyou can change mountains and rivers but not a person's nature
江山易改本性难以:  you cannot make a crab walk straight
江山易改品性难移:  a leopard cannot change his spots
Example Sentences:
1.It was the sage himself who taught that it is easier to move mountains than to change the hearts of men .
圣人说得好,江山易改,秉性难移。
2.The wolf may lose his teeth , but never his nature
江山易改,本性难易。
3.What is bred in the bone will not ( or : never ) out of the flesh
生来的习惯不易改掉。 /江山易改,本性难移。
4.Did you believe him when he said he had given up smoking ? a leopard cannot change its spots
例句:他说戒烟你真的相信吗?江山易改,本性难移啊。
5.You mean you are going to trust him again after what he did to you ? a leopard cannot change his spots , you know
你的意思是尽管他这样对待你,你还是信任他?你要知道:江山易改,本性难移。
Similar Words:
"江山龙" Chinese translation, "江山美人" Chinese translation, "江山美人志" Chinese translation, "江山如此多娇" Chinese translation, "江山如画" Chinese translation, "江山易改,本性难移" Chinese translation, "江山易改,本性难易" Chinese translation, "江山易改本性难移" Chinese translation, "江山易改本性难以" Chinese translation, "江山易改品性难移" Chinese translation