Chinese translation for "海损事故"
|
- marine accident
marine casualty
Related Translations:
特别海损: particular averageextraordinary average 海损协议: average bond=average agreement 单独海损: : particular averageaverage unless general; particular averagep. a. , particular averagep/a;p/av. particular averageparticular average lossparticular average(p/a)
- Example Sentences:
| 1. | 2 finding out the main dangerous factors and the main causes of maritime accidents in the wuhan administer area 2 、通过上述的分析,找到武汉辖区对交通影响的主要危险因素及海损事故的主要原因。 | | 2. | It causes the awkward status quo that the accidents are not reduced markedly with the development of ship structure design methods and soft wares 这就造成了海事界结构设计方法和软件不断改进更新,而海损事故却没有明显减少的现状。 | | 3. | First , introduce the basic situation of the wuhan administer area , and find the patterns and the causes of the maritime accidents through the related analysis method of grey system theory , then find out the factors that cause the accidents 第一步:介绍研究水域的基本情况,通过对海损事故的分析,找到该水域海损事故的种类及原因,进一步研究引起事故的各种因素。 | | 4. | On the other hand , as ship ' s number , speed , displacement is increasing and shipping density improving , the probability of shipping accident is rising . as a result , the number of wrecking ship accounts for 0 . 4 percent of the whole world ship fleet , and 40 percent of the accident are correlated with the maneuverability 另外,船舶数量增多,航速提高,吨位增加,航道中航行密度加大,海损事故概率上升,每年失事的船舶约占世界船队的0 . 4 ,其中与操纵有关的事故占40左右。 | | 5. | There must be a marine casualty happened every 4 days before 1984 , the amount of marine casualty happened at this area corresponds to 1 / 7 amount of the whole changjiang " marine casualty , so mariners gave it a name as " mouth of tiger " . due to the specific geographical condition and the extremely representative vessel traffic management of changjiang yingongzhou channel section , many intelligent people began researching and practicing the vessel traffic management of this changjiang " s down - stream complicated channel section from 1980s , at dec 15th 1984 the authority at that time - changjiang yingongzhou channel section previously ; up to the last years of 1980s ministry management administration applied traffic control on changjiang yingongzhou channel section previously , up to the last years of 1980s ministry of communications assigned shanghai marine college , shanghai ship & shipping research institute and changjiang harbor superintendence administration to make feasibility demonstrate about modern vts of zhenjiang traffic control section ; in 1990 dasha radar station which is the first radar vts station with inner river was finished , groped a new way for applying modern radar traffic control of vessel traffic management ; in 1997 the vtms of changjiang " s down - stream from nanjing to liuhekou was completed with connecting net and came into operation formally , meanwhile the signals of dasha radar station were conveyed to vts center by light cable , and then united applying vessel traffic management upon the whole authorized area ; in jun 2001 jiangsu msa made changjiang yingongzhou channel section as the first experimental group of creating " civilized , safe , passable channel activity , updating dasha radar antenna and receive - transmitter building closed - circuit television monitor system , setting uo safety warning board , starting navigational route reformation , carrying out united construction 1984以前这里平均每四天就发生一起海损事故,事故数占整个长江的1 7 ,被行船人称为“老虎口” 。长江尹公洲航段缘其极为特殊的地理区位条件和极具代表性的船舶交通管理,从上个世纪八十年代初就有识之士开始了这个长江下游最复杂航段的船舶交通管理探索和实践。 1984年11月15日当时的长江航政管理局在长江尹公洲水域率先施行交通管制;到八十年代末交通部委托上海海运学院、上海船舶研究所和长江港监局联合开展镇江交通管制段建立现代化交管系统的可行性论证; 1990年大沙雷达站? ?内河第一座雷达交管站建成,摸索实施现代化雷达交管的船舶交通管理新途径; 1997年长江下游南京至浏河口船舶交通管理系统建成联网投入正式运行,同时将大沙交管雷达信号通过光缆传输至交管中心,统一实施全辖区船舶交通管理; 2001年6月江苏海事局将长江尹公洲航段作为第一批创建“文明平安畅通航段”活动试点航段,更新大沙雷达天线和收发机,着手闭路工业电视监控系统建设,设立安全警示牌,启动航路改革,开展联合“共建” 。 | | 6. | Traditional theories of ship design and strength analysis are mainly applied to review the ship safety under the situation of safety , overlook the risk analysis , specially the influence to ship operation safety by human factors . normally , the averages can only be handled by the afterwards research 传统船舶设计和强度分析理论主要在安全域内考察船舶安全问题,忽视了风险分析,尤其没有注意人为因素对船舶营运安全的重要影响,对海损事故只能延用事后研究式处理方法。 | | 7. | It is mainly human error that results in dangerous cargo vessel accidents and pollution ones . it is vitally important to establish relevant rules and regulations for the people to strictly abide by , so as to settle the problem of supervision and , management in the dangerous cargo shipping 经对有关海损事故调查分析的结果表明:造成危险货物运输船舶事故和污染事故的主要原因是人为失误,解决危险货物运输的监督管理问题关键是建立各项规章制度,并促使人们自觉遵守。 | | 8. | Therefore , this paper try to change the traditional ideas , not only evaluate the ship operation safety under the safety situation , but also take aim at the damaged ship hull , assess the risk under the lapse and critical situation . it takes the preventive method to predict and initiatively control the risks that may induce to the averages 鉴于上述,本文试图改变传统的研究思路,不仅在安全域内评估船体营运安全,更重要的是瞄准受损船体,在失效域及临界状态分析评估船舶营运安全,并将风险分析、人为因素与安全联系起来,对可能导致海损事故的风险采取先行预报一主动控制的事先预防式处理方法。 | | 9. | The fifth chapter states , with large crude oil carriers lighting by double sides , the handling methods ( particularly in emergency ) and the safety requirements of the carrier and lighter from the beginning up to the end of the operation , and defines clearly the responsibilities of the operators and the methods how to avoid any perils during operation . the sixth chapter , in relation to the risks within large crude oil carriers lighting by double sides , makes the corresponding emergency schemes as to fire , oil leakage , and so on 本章主要阐述了在满足大型油轮锚地双舷过驳作业条件下,一程船和二程船的靠离泊操作方案和有关安全要求,同时详细阐明了一程船和二程船在双舷过驳作业的开始、期间、结束和紧急情况下的优化操作方案,明确了双方作业人员的职责和防止过驳作业中易发海损事故的有效措施。 | | 10. | In studying the subject , the author lays great stress on thorough research and investigation , analyzing the nature of accidents from different aspects , elaborating the harmfulness of dangerous cargo shipping and drawing up some working procedures as well as rules and regulations accordingly . five chapters are divided in this dissertation 在本课题研究过程中,通过深入调查研究,从各个方面分析事故的本质,阐述危险货物运输的重要性、必要性和危害性,有针对性地制定出了一些操作程序和规章制度,以期能有效地减少危险货物运输船舶海损事故和污染事故的发生。 |
- Similar Words:
- "海损理算员" Chinese translation, "海损率" Chinese translation, "海损漂浮物" Chinese translation, "海损评定的地方" Chinese translation, "海损情况" Chinese translation, "海损事故报告" Chinese translation, "海损事故报告书" Chinese translation, "海损事故处理结论" Chinese translation, "海损特约条款" Chinese translation, "海损条件" Chinese translation
|
|
|