| 1. | International convention on the elimination of all forms of racial discrimination 香港特别行政区根据消除一切形式种族歧视国际公约提交报告 |
| 2. | International convention on the elimination of all forms of racial discrimination , opened for signature in new york on 7 . 3 . 1966 1966年3月7日在纽约开放供签署的《消除一切形式种族歧视国际公约》 |
| 3. | Fourteenth periodic report in respect of hong kong under the international convention on the elimination of all forms of racial discrimination 消除一切形式种族歧视国际公约有关香港的第十四次定期报告 |
| 4. | Reports on the hong kong special administrative region under the international convention on the elimination of all forms of racial discrimination 区议会议员的薪津安排香港特别行政区根据消除一切形式种族歧视国际公约提交报告 |
| 5. | The panel discussed the outline of topics for preparing the second report of hksar under the international convention on the elimination of all forms of racial discrimination 事务委员会讨论香港特区准备根据消除一切形式种族歧视国际公约提交的第二次报告的论题大纲 |
| 6. | Outline of the topics to be covered in the second periodic report on the hong kong special administrative region under the international convention on the elimination of all forms of racial discrimination pdf format 香港特别行政区根据消除一切形式种族歧视国际公约提交第二份定期报告所涵盖论题的大纲pdf格式 |
| 7. | The convention on the elimination of all forms of racial discrimination ( cerd ) entered into force on january 4 . it is a united nations convention adopted and opened for signatureon december 21 , 1965 1969年1月4日, 《消除一切形式种族歧视的国际公约》开始生效。联合国在1965年12月21日通过此公约,然后提交各国签署。 |
| 8. | The hksar ' s initial report under the icerd ? which formed part of china ' s eighth and ninth report ? was examined by the un committee on elimination of racial discrimination in july / august 2001 香港特区根据《消除一切形式种族歧视国际公约》提交的首份报告,已收纳在中国的第八和第九份报告内,并于二零零一年七、八月间由联合国消除种族歧视委员会审议。 |
| 9. | China has joined international conventions such as the international convention on the elimination of all forms of racial discrimination , international convention on the suppression and punishment of the crime of apartheid , and convention on the prevention and punishment of the crime of genocide , and has conscientiously performed the duties prescribed in these conventions and made unremitting efforts together with the international community to realize ethnic equality and oppose racial segregation and ethnic oppression and discrimination in all countries of the world 中国加入了《消除一切形式种族歧视国际公约》 、 《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》 、 《防止和惩治灭绝种族罪行公约》等国际公约,并认真履行国际公约的义务,同国际社会一起,为在世界各国实行民族平等,反对种族隔离、民族压迫和民族歧视进行不懈的努力。 |