Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "涌站" in Chinese

Chinese translation for "涌站"

quarry bay (mtr)

Related Translations:
眼泪涌涌:  dash the tears from one's eyes
陈涌:  chen yong
金涌:  jin yong
刘涌:  liu yong
涌山:  yongshan
前驱涌:  fore runnersfore-runners
涌长:  length of swell
涌波:  surfsurge wavewakinamiwakunami
浪涌:  surge; surging; shock◇浪涌能力 surge capacity; 浪涌示波器 surge oscillograph; 浪涌示波术 surge oscillography; 浪涌撞击 surging shock
浪涌调节器:  surge regulator
Example Sentences:
1.Mtr to tung chung station , followed by a 10 - minute walk
地铁至东涌站后再步行约十分钟
2.Quarry bay mtr exit a , turn right and cross pedestrian bridge to taikoo place
涌站a出口,右转后取道人行天桥至太古坊。
3.2 . tung chung mtr exit b , and then take bus 23 from tung chung town centre
2 .地铁东涌站b出口,于东涌市中心转乘23线巴士前往。
4.Take the mtr to quarry bay station , leave by exit a , cross king s road and here you are
从地下铁路樽鱼涌站a出口步出后,横过英皇道即可到达。
5.Walk 5 minutes from victoria park to tin hau mtr station , take mtr to quarry bay station , from exit a walk 3 minutes to tai koo place
由维多利亚公园步行约5分钟至天后地铁站,乘地铁至?鱼涌站,由a出口步行约3分钟至?鱼涌太古坊(第2a站) 。
6.Several interchanges already exist in hong kong , including the central hong kong mtr stations , admiralty station , sha tin station , tung chung station , and several others
香港现在已经有多个公共交通交汇处,包括中环香港地铁站金钟站沙田站东涌站等。
7.The maclehose trail , which is of a total length of 100 km and starts from pak tam chung on the sai kung peninsula , passes through 8 country parks and includes some 20 hills
I .在彩虹地铁站乘92号或96r号(只在假日行走)巴士或往西贡1a号1m号专线小巴于蚝涌站下车; ii
8.Take bus no . 94 or green minibus no . 9 at sai kung town centre and alight at pak tam chung . it costs about hk $ 50 to take a taxi to get there from sai kung town centre
在沙田市中心(新城市广场巴士总站)乘299号巴士往西贡墟总站,再转乘往彩虹地铁站1a号1m号专线小巴于蚝涌站下车。
9.Take the mtr to quarry bay station and turn right at exit a , follow king s road for 5 minutes to mount parker road and you will see the first signboard of the green trail on your right
从地下铁路樽鱼涌站a出口步出后右转,沿英皇道步行5分钟便会抵达柏架山道。往右面看,你将会看见这自然径上的第1个标志牌。
10.On behalf of the icac , the australian federal police had arrested two former senior executives of a piling contractor for their alleged involvement in a defective piling scam at a residential building project near tung chung station
两名桩柱分判商的前高级职员,怀疑涉及东涌站附近一住宅发展计划的地盘短桩案,较早时被廉署通缉。
Similar Words:
"涌现性" Chinese translation, "涌兴" Chinese translation, "涌野" Chinese translation, "涌益控制" Chinese translation, "涌元" Chinese translation, "涌站 (香港地)" Chinese translation, "涌至" Chinese translation, "永" Chinese translation, "永 和子" Chinese translation, "永 阳子" Chinese translation