Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "物质输运" in Chinese

Chinese translation for "物质输运"

transport of substances

Related Translations:
输者:  loser
输纸:  tractor feed
转输:  transfusion
输乳腺:  the lactiferous gland
输运:  transport
蜗输:  worm wheelworm-grar
输掉:  concedecrap outdropgive awayout of the moneysurrender
输水量:  carrying capacitydelivery
物质:  matter; substance; material 短语和例子可裂变物质 fissionable material; nuclear materials; 物质以三种形态存在: 固态、 液态和气态。 matter exists in three states: solid, liquid and gas.; 物质不灭定律 the law of conservation
骨髓输注:  bone marrow infusion
Example Sentences:
1.On the basis of the simulated current filed by used the numerical model we studied the laws of substance transport
在这个基础上,对物质输运规律进行了研究。
2.Grain size analysis of the sediments is very important to differentiate sedimentary environments , determinate the ways of sediments transporting estimate hydrodynamic conditions and to analyse grain size trends
摘要粒度分析在区分沉积环境、判定物质输运方式、判别水动力条件和分析粒径趋势等方面具有重要作用。
3.Study on the wave - tide - surge interaction in shallow sea is one of the up - to - date active research areas around the world . this research has studied the bohai sea wave - tide - surge interactions and the laws of substance transport
本项研究针对典型浅海海域渤海,研究了在这个海域的波浪、潮汐风暴潮的相互作用以及物质输运规律。
4.5 ) it is more reasonable when the numerical model including the wave - tide - surge interactions , and the numerical results are close to the measured data . 6 ) tha laws of substance transport under the tide are different from that of the wave - tide - surge
6 、浪、潮汐风暴潮作用下的物质输运规律明显不同于单纯潮流作用下的物质输运规律;在考虑物质输运的时候,必须重视波浪的影响。
5.Based on the detailed and abroad investigation of the inland and overseas literatures of three - dimensional turbulence computation in recent years , the numerical simulation of 3d tidal flow and mass transportation based on pom is built
本文在对近年来国内外三维水流数值模拟的有关文献进行了较系统地分析研究的基础上,以pom模型为基础,对三维水流及物质输运的数值模拟进行了一定的研究。
6.Core sediments in the bohai have been analyzed to assess the sources and diagenesis of organic matter . two sampling sites have been chosen : e3 and e5 , which are located in the center of bohai bay . it is indicated that the most important organic source is the terrestrial matter transported by the yellow river into the bohai by analyzing the distribution of
本文测定了位于渤海中部的e3和e5两柱样中正构烷烃和脂肪酸的含量分布研究表明:渤海沉积物中有机质的重要来源是黄河的陆源物质输运,黄河的历史变迁在柱样中可通过轻重烃比值的变化记录体现。
7.The way to get ko was given in this paper . by this way , the turbulence control equations were constructed from reynold equations with static pressure supposition and boussinesq ' s turbulence viscidity coefficient supposition and the salinity transportation equations , which are representative of the matter transportation equations , are given . the integrated deduction and corresponding boundary conditions are also given
根据上述思想,从雷诺方程出发,采用静压假定和包辛内斯克的紊动粘性系数假说,建立了新坐标系中的紊流控制方程组,同时给出了对物质输运过程具有代表性的盐度输运方程、相应的边界条件及完整的推导过程。
Similar Words:
"物质守恒定理" Chinese translation, "物质守恒定律" Chinese translation, "物质守恒定律;物质不灭定律" Chinese translation, "物质授与能量" Chinese translation, "物质受体" Chinese translation, "物质水平" Chinese translation, "物质损耗" Chinese translation, "物质损伤" Chinese translation, "物质损失" Chinese translation, "物质索引" Chinese translation