| 1. | His friend dahfu extends a remedy to him . 他的朋友达甫向他献出拯救良方。 |
| 2. | One day penelop made an awkward discovery . 有一天,潘尼洛甫发现了一桩怪事。 |
| 3. | "very undiplomatic," yevlenko growled . “太不讲外交礼貌了,”叶甫连柯嗥叫起来。 |
| 4. | I looked through all the readings dahfu had given me . 我浏览了达甫给我的所有著作。 |
| 5. | Penelope mentioned his request through the door . 潘尼洛甫隔着门,把他的要求通报了一下。 |
| 6. | Penelope mentioned his request through the door . 潘尼洛甫隔着门,把他的要求向里面通报了一下。 |
| 7. | As for jephson, he was for the moment stunned and flattened . 至于杰甫逊,他也一度被吓呆了,压垮了。 |
| 8. | Yevlenko gave him a wise look through wreathing smoke . 叶甫连柯通过缭绕的烟雾用狡黠的目光瞅了他一眼。 |
| 9. | Jephson fixed clyde with his encouraging and sustaining blue eyes . 杰甫逊用含有鼓励,支持的蓝眼睛盯住克莱德。 |
| 10. | In the following paragraphs i have paraphrased, in part, the comments of lofu . 我在下文中有一部分转述了洛甫的话。 |