Chinese translation for "相见时难别亦难"
|
- days of wine and roses
Related Translations:
真诚相见: talk from the heart with nothing concealed; a genuine meeting of minds 相见欢: contacthappy meeting youhypocrite 有病患相见: ill meet you there 倾诚相见: be frank to each other; a genuine meeting of minds; make a clean breast of each other
- Example Sentences:
| 1. | It is unbearable to meet as well as to depart 相见时难别亦难。 | | 2. | The popular 1962 album moon river & other great movie themes featured the song he ' s most identified with , and the following year ' s days of wine and roses hit the top of the album charts 1962年的流行专辑《月亮河-电影主题曲精选》就是以他最为人认同的歌曲为特色的,而翌年的专辑《相见时难别亦难》更是登上了专辑排行榜的首位。 |
- Similar Words:
- "相见恨晚" Chinese translation, "相见恨晚-吴峙轩" Chinese translation, "相见恨晚(相逢恨晚)" Chinese translation, "相见恨早" Chinese translation, "相见欢" Chinese translation, "相见是有缘" Chinese translation, "相见在明天" Chinese translation, "相见之时" Chinese translation, "相建企业公司" Chinese translation, "相将而去" Chinese translation
|
|
|