Chinese translation for "眼泪夺眶而出"
|
- tears started from one's eyes. contend for
Related Translations:
夺眶而出: brim over with tears; burst into tears; (tears) gush out.; (tears) started from one's eyes.; (tears) come to one's eyes; an outburst of tears 抑制眼泪: retain [check, hold back] one's tears; refrain from shedding tears 强忍著眼泪: force back one's tears
- Example Sentences:
| 1. | The sad news brought tears to his eyes . 他得知这一不幸的消息,眼泪夺眶而出。 | | 2. | Tears started from one 's eyes . 眼泪夺眶而出。 | | 3. | Then the tears burst out of my eyes , and i could say no more for a good while 我该怎么办啊? "于是,我眼泪夺眶而出,半天说不出话来。 | | 4. | When you thought i wasn ' t looking , i saw tears come from your eyes , and i learned that sometimes things hurt ? but that it ' s all right to cry 你以为当你眼泪夺眶而出时,我没有看在眼里。其实我还记在心里,懂得了有时会有令人伤心的事? ?但是完全可以哭出来。 | | 5. | The bitter check had wrung from me some tears ; and now , as i sat poring over the crabbed characters and flourishing tropes of an indian scribe , my eyes filled again 我痛苦地克制自己,但眼泪夺眶而出。而我坐着细读印度文字难辨的字母和华丽的比喻时,泪水又涌了上来。 | | 6. | Why should i be wasting time like this , mamma ? her voice broke , tears gushed into her eyes , and to hide them , she turned quickly and went out of the room 为什么就这样把我憋死,妈妈? ”她的语声猝然中断了,眼泪夺眶而出,为了不让人注意,她飞快地转身,从房里走出去了。 | | 7. | She danced the dance well , so well indeed , so perfectly , that anisya fyodorovna , who handed her at once the kerchief she needed in the dance , had tears in her eyes , though she laughed as she watched that slender , graceful little countess , reared in silk and velvet , belonging to another world than hers , who was yet able to understand all that was in anisya and her father and her mother and her aunt and every russian soul . well done , little countessforward , quick march ! cried the uncle , laughing gleefully as he finished the dance 她做得恰如其分,而且是这样准确,完全准确,以致阿尼西娅费奥多罗夫娜立即把那条她非用不可的手绢递给她,透过笑声,阿尼西娅的眼泪夺眶而出,她一面瞧着这个苗条的风姿优美的伯爵小姐,而这个小姐显得陌生,她身穿绸缎和丝绒衣裳,而且很有教养,她竟擅长于领会阿尼西娅身上的一切,以及阿尼西娅的父亲婶婶大娘,每个俄罗斯人身上的一切。 | | 8. | She grabbed me and hugged me tight ; and then gripped me by both hands and shook and shook ; and the tears come in her eyes , and run down over ; and she couldn t seem to hug and shake enough , and kept saying , " you don t look as much like your mother as i reckoned you would ; but law sakes , i don t care for that , i m so glad to see you 她一把抓住了我,紧紧地抱住了我,随后紧紧地握住我两只手,摇了又摇,眼泪夺眶而出,泪流满面,抱着我,握住我,没有个够,不停地说“你长得可不象你妈,跟我料想的不一样。不过嘛,我的天啊,这没有什么。能见到你,我是多么高兴啊。 | | 9. | Bird song and flowers became something that i would stop to appreciate , often with a childlike grin . this spring , i am filled with an ever increasing amazement as i detect in the trees a luminescent quality that i would have previously believed undetectable with the human eye . when one begins to see the true nature of things , even the ordinary and mundane become beautiful 看见儿子满足的笑容,我的眼泪夺眶而出,多年来我与儿子两人一起生活,因工作关系经常离开他,自印心后,他不但不再抱怨,而且更加体谅我,现在更多了师父妈妈的爱,令我们母子每时每刻都沈浸于师父妈妈的爱海里,谢谢您! |
- Similar Words:
- "眼泪带着欢笑,带着快乐和所有同订之誓" Chinese translation, "眼泪的" Chinese translation, "眼泪的好戏" Chinese translation, "眼泪的声音" Chinese translation, "眼泪的闸门" Chinese translation, "眼泪干得最快" Chinese translation, "眼泪勾起了我的往事" Chinese translation, "眼泪横流" Chinese translation, "眼泪就控制不住的流下" Chinese translation, "眼泪哭干" Chinese translation
|
|
|