Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "知识财产" in Chinese

Chinese translation for "知识财产"

knowledge property

Related Translations:
知识:  1.(认识和经验的总和) knowledge; know-how; science 短语和例子知识更新 update one's knowledge; the advancement of one's knowledge; 知识化 、专业化 become knowledgeable and professional; 知识就是力量。 knowledge is power.2
知识点滴:  bits of english
销货知识:  sales knowledge
共享知识:  share intellectual lifeshare-knowledge
教育知识:  pedagogical knowledge
护理知识:  nursing knowledge
知识表示:  knowledge representationkr
知识学科:  content subjectintellectual discipline
知识管理:  km knowledge managementkm(knowledge management)knoeledge managementknowledge management(km)knowledge management, kmpkm
知识接口:  knowledge interface
Example Sentences:
1.Wds logos are an important part of our companys valuable intellectual property
Wd的标志为我们公司最有价值的知识财产的重要部份。
2.Accoona respects the intellectual property of others , and we ask our users to do the same
Accoona尊重他人知识财产,呼吁使用者也要同样尊重知识产权。
3.What is your overall approach to organizational learning and sharing your knowledge assets within the organization
您采用何种方法在您的组织中学习和分享您的知识财产
4.Well , we believe that the time is now for results . this is as good a time as any for results for intellectual property
他说,鉴于中国公司申请专利的数目正在不断增长,保护知识财产符合中国的利益。
5." knowledge " accumulated within a corporation through experience and know - how can be communicated interactively and has high business value only when it is transformed into documents
企业内积累的经验和技能是知识财产,它们一旦转化为文件,就能够用来进行相互交流,就能够作为组织的资源和力量加以运用。
6." americans are the world s leading innovators , and our ideas and intellectual property are a key ingredient to our competitiveness and prosperity . the united states places a high priority on effective intellectual property protection of american creativity , " said u . s . trade representative robert b . zoellick
说: “美国人是世界上的主要创新力量,我们的设想和知识财产是使我们具有竞争力和繁荣发展的一个关键因素。
7.The thesis consists of four chapters with nearly 32 , 000 words . the main clue and content is as follows : the preface shows the necessity and significance of the legislation on intellectual property in the knowledge economics age , thus presenting the issue of intellectual property ’ s status in the chinese civil code
全文共分五章,共约三万二千字,具体行文思路如下:前言部分述及知识经济时代知识财产立法调整的必要性和重要性,并进一步引出民法典中的知识产权地位问题。
Similar Words:
"知识表示一致性" Chinese translation, "知识表示语言" Chinese translation, "知识表现" Chinese translation, "知识波" Chinese translation, "知识博客" Chinese translation, "知识采集" Chinese translation, "知识采集工具" Chinese translation, "知识采集环境" Chinese translation, "知识采集阶段" Chinese translation, "知识采集系统" Chinese translation