Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "租赁期间" in Chinese

Chinese translation for "租赁期间"

lease term
leasing period


Related Translations:
土地租赁:  land leasinglease of land
包揽租赁:  wralease - a lease transaction generally involving
单程租赁:  one way leasingone-way lease
共同租赁:  tenancy in common
租赁净收益:  rental net income
操作租赁:  operating leases
延续租赁:  continuance of the tenancy
计算机租赁:  rental (computer )
财产租赁:  lease of propertyproperty tenancy
资本租赁:  capital leasefinancial lease
Example Sentences:
1.The lessor and the lessee may agree on the ownership of the lease item at the end of the lease term
第二百五十条出租人和承租人可以约定租赁期间届满租赁物的归属。
2.Any change of ownership to the lease item does not affect the validity of the leasing contract
第二百二十九条租赁物在租赁期间发生所有权变动的,不影响租赁合同的效力。
3.2 in the lease term , partya pay for the fee for the road , the insurance for the vehicle , the fee for fix and maintain the vehicle
租赁期间内,甲方承担该车辆的养路费、车辆保险、维修及保养费。
4.1 during the term of the lease , lessee shall pay all expenses related to the use of the vehicles such as toll charges and parking charges
乙方在租赁期间,使用该车辆所发生的桥路费、停车费均由乙方承担。
5.Article 229 leasing contract not affected by change of ownership any change of ownership to the lease item does not affect the validity of the leasing contract
第二百二十九条租赁物在租赁期间发生所有权变动的,不影响租赁合同的效力。
6.At the end of the lease term , the parties may renew the lease , provided that the renewed term may not exceed twenty years commencing on the date of renewal
租赁期间届满,当事人可以续订租赁合同,但约定的租赁期限自续订之日起不得超过二十年。
7.During the lease term , any benefit accrued from the possession or use of the lease item belongs to the lessee , except otherwise agreed by the parties
第二百二十五条在租赁期间因占有、使用租赁物获得的收益,归承租人所有,但当事人另有约定的除外。
8.3 party b shall during the term pay all property management fee at rmb15 . 00 / sm / month of the leased unit and deposit required to be payable to shidu mansion property management office
乙方在租赁期间须缴纳其房屋的物业管理费和保证金,物业管理费为每月每平方米人民币15元正。
9.Article 225 benefit accrued from lease item during lease term during the lease term , any benefit accrued from the possession or use of the lease item belongs to the lessee , except otherwise agreed by the parties
第二百二十五条在租赁期间因占有、使用租赁物获得的收益,归承租人所有,但当事人另有约定的除外。
10.Where the lessee is deceased during the term of a dwelling unit lease , the person jointly living in the unit with the lessee while the lessee was alive may continue leasing it on the terms of the original leasing contract
第二百三十四条承租人在房屋租赁期间死亡的,与其生前共同居住的人可以按照原租赁合同租赁该房屋。
Similar Words:
"租赁理财" Chinese translation, "租赁联系" Chinese translation, "租赁率" Chinese translation, "租赁贸易" Chinese translation, "租赁期" Chinese translation, "租赁期满" Chinese translation, "租赁期满;租约期满" Chinese translation, "租赁期内的过期租金" Chinese translation, "租赁期限" Chinese translation, "租赁企业" Chinese translation