| 1. | Each figurine can claim to be an exquisite piece of art 可以说,秦兵马俑的每个细部都是一件精美的艺术品。 |
| 2. | Let us go to xi an to have a look at the museum of qin terracotta warriors 让我们到秦兵马俑博物馆去看一看。 |
| 3. | Thought and suggestion on protection techniques of paint layers of qin terracotta army 对秦兵马俑彩绘保护技术的思考与建议 |
| 4. | Emperor qin shi huang 秦兵马俑博物馆 |
| 5. | Is one of the most important manufacturers of synthetic diamond and cubic boron nitride grinding - wheels in the china 位于西安市临潼区西大门,紧临著名的世界第八大奇迹-秦兵马俑博物院,是我国重要的金刚石 |
| 6. | Some people call them " the eighth wonder of the world , " because they marvel at different features and facial expressions of terra - cotta and horses 导游:许多人把秦兵马俑称为“世界第八大奇迹”因为当他们看到不同特点、不同神情的兵马俑时都十分惊奇。 |
| 7. | This world s eighth wonder serves as a proof of the prosperity of ancient chang an and the reason why the city served as the starting point of the silk road 被称为“世界第八大奇迹”的秦兵马俑展示了古长安往日的辉煌,也是长安何已会成都市丝路起点的一个写照。 |
| 8. | They were a group of burial pits attached to the emperor s tomb . while excavation was under way , the state built a museum there where today 8 , 000 terra - cotta soldiers . generals and horses as well as large quantities of burial articles are on display 秦兵马俑坑系秦始皇的陪葬坑,由一号二号三号坑和兵马俑坑组成,展出的陶质陪葬武士佣和兵马俑共计8000年,排列成阵,气势壮观。 |
| 9. | The importance and prosperity of this ancient capital there left behind a wealth of valuable historical sites . however it is more than those tombs , monasteries and temples of the emperors and the qin emperor s terra - cotta soldiers and generals . the vicinity of xi an has sites of maternal clan societies of some 6 , 000 years ago - an indication of the profundity of the long chinese civilization 千年经营,在长安及其附近,留下许多宝贵的历史古迹,从6000年前的母系氏族社会遗址,公元前200年的秦兵马俑到历代皇帝的陵墓,寺庙,桩桩件件,述说著中国历史的变迁,凝聚著中华民族悠久文化的丰厚积淀。 |