Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "稗子" in Chinese

Chinese translation for "稗子"

[ bàizi ] 
[植物学] barnyard grass; barn grass; barnyard millet

Related Translations:
光头稗子:  jaglerice
山稗子:  baccate sedge herb
水稗子:  beckmannia syzigachne fern
稗子的比喻:  parable of the taresparable of the weeds
稗子和麦子的比喻:  parable of the tares and wheat
Example Sentences:
1.Where then did the tares come from
从那里来的稗子
2.Mt . 13 : 26 and when the blade sprouted and produced fruit , then the tares appeared also
太十三26到长苗吐穗的时候,稗子也显出来。
3.But while men slept , his enemy came and sowed tares among the wheat , and went his way
及至人睡觉的时候、有仇敌来、将稗子撒在麦子里、就走了。
4.25 but while everyone was sleeping , his enemy came and sowed weeds among the wheat , and went away
25及至人睡觉的时候,有仇敌来,将稗子撒在麦子里就走了。
5.Mt . 13 : 29 but he said , no , lest while collecting the tares , you uproot the wheat along with them
太十三29他就说,不,免得薅集稗子,连麦子也一齐带根薅出来。
6." but while his men were sleeping , his enemy came and sowed tares among the wheat , and went away
太13 : 25及至人睡觉的时候、有仇敌来、将稗子撒在麦子里、就走了。
7.When i ate up all of barnyard grass flour , i shook the newspaper , and nailed them on the wall beside my grass bed
稗子面都吃光了,我抖抖报纸,把它钉在我草铺旁边的墙上。
8.39 and the enemy who sows them is the devil . the harvest is the end of the age , and the harvesters are angels
39撒稗子的仇敌就是魔鬼;收割的时候就是世界的末了;收割的人就是天使。
9.The enemy that sowed them is the devil ; the harvest is the end of the world ; and the reapers are the angels
39撒稗子的仇敌,就是魔鬼。收割的时候,就是世界的末了。收割的人,就是天使。
10.Mt . 13 : 24 another parable he set before them , saying , the kingdom of the heavens has become like a man sowing good seed in his field
太十三25及至人们睡觉的时候,他的仇敌来了,将稗子撒在麦子中间,就走了。
Similar Words:
"稗贯" Chinese translation, "稗沙门" Chinese translation, "稗史" Chinese translation, "稗田" Chinese translation, "稗中" Chinese translation, "稗子;湖南稷子" Chinese translation, "稗子的比喻" Chinese translation, "稗子和麦子的比喻" Chinese translation, "斑" Chinese translation, "斑(即鸟)" Chinese translation