Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "空谈无补,实验方知" in Chinese

Chinese translation for "空谈无补,实验方知"

To indulge in empty talk is of no useonly by carrying out experiments that one can learn it.The proof of the pudding is in the eating.

Related Translations:
空谈:  1.(只说不做) indulge in empty talk 短语和例子他只会空谈。 he is all talk and no deed.2.(不切合实际的言论) empty talk; idle talk; prattle; 空谈主义 phrase-mongering
空谈无补:  talk of the devil and he will appeartalking mends no holes
无补:  of no help; of no avail 短语和例子于事无补 do not help matters; will not mend matters; 恐怕我的雄辩也无补于事实了。 i am afraid my eloquence did not avail against the facts
空谈者:  praterprattlertalker
空谈理论:  doctrinairism
空谈的:  theoretic
空谈心理学:  armchair psychology
空谈无益:  it will not do if one merely pays lip service to ...; it is no use just talking
善于空谈:  have got the gift of the gab
空谈误国:  empty talks jeopardize national interests
Similar Words:
"空谈家" Chinese translation, "空谈理论" Chinese translation, "空谈理论者" Chinese translation, "空谈没有好处" Chinese translation, "空谈无补" Chinese translation, "空谈无补实验方知" Chinese translation, "空谈无济于事" Chinese translation, "空谈无济于事。(谚语)" Chinese translation, "空谈无益" Chinese translation, "空谈误国" Chinese translation