Danglars , hidden behind a curtain , watched the departure he had been waiting for 腾格拉尔躲在一张窗帷后面,注视着他预料之中的那次出门。
2.
Another remained motionless behind some red curtains which were in madame de villefort s bedroom . morrel guessed all this 另外还有一盏灯光一动不动地停留在一张红色的窗帷后面,那是维尔福夫人的卧室。
3.
As he thought thus , he looked alternately at the window with red curtains and the three windows with white curtains 当他说这几句话的时候,他交替地望着那个挂红色窗帷的窗口和那三个挂白色窗帷的窗口。
4.
" there must be a good deal done before it can deserve that title , your excellency , for the tapestried hangings are very old . “要称得上漂亮这两个字,得先下一番大功夫呢,伯爵阁下,因为那些门帘窗帷是太旧了。 ”
5.
The breakfast - room was finished in oak ; the salon in mahogany , and the furnishings were of blue velvet ; the bedroom was in citronwood and green damask 餐厅里全是一色的橡木家具,客厅里是桃花心木家具和蓝天鹅绒窗帷,卧室里是香椽木和绿缎子。
6.
" let them all be taken away and changed , then , with the exception of the sleeping - chamber which is hung with red damask ; you will leave that exactly as it is . “那么就把它们都换掉吧,不过挂着红缎窗帷的卧室不必换,那个房间你一点儿都不要去动它。 ”
7.
The light had almost disappeared from the former ; doubtless madame de villefort had just put out her lamp , and the nightlamp alone reflected its dull light on the window 在那个挂红色窗帷的窗口里,灯光不见了无疑,维尔福夫人刚把灯吹熄,只有一盏夜灯把它那暗淡的光洒在窗帷上。
8.
" there was , above all , one room , " continued monte cristo , " very plain in appearance , hung with red damask , which , i know not why , appeared to me quite dramatic . “尤其是有这样一个房间, ”基督山又说道, “它表面上看上去很平凡,挂着红缎子的窗帷,可是,不知为什么,我感觉得那个房间很有趣。 ”
9.
I was born in no . 28 , rue de la fontaine , in a room hung with red damask ; my father took me in his arms , telling my mother i was dead , wrapped me in a napkin marked with an h and an n , and carried me into a garden , where he buried me alive . 我降生的地点是芳丹街二十八号,在一个挂着红色窗帷的房间里。我的父亲抱起我,对我的母亲说我是已经死了,把我包在一块绣有一个字和一个字样的襁褓里,抱我到后花园,在那儿活埋了我。 ”