Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "立党为公" in Chinese

Chinese translation for "立党为公"

the party is founded for public interests.; build a party for the interests of the vast majority; build a party serving the interests of the people
Example Sentences:
1.Serving the people heart and soul is the basis of working for the public and assuming power for the people
立党为公执政为民首先要坚持全心全意为人民服务的根本宗旨
2." persisted builds a party to better serve the people , being in power is the people , must carry out to the party and in the national formulation and implementation general and specific policies work .
“坚持立党为公、执政为民,必须落实到党和国家制定和实施方针政策的工作中去。 ”
3.Presently , civil servants ’ good faith has great value in persisting building a party to serve the people better , executing power for the people , maintaining the order of market economy , and increasing the efficiency of government administration
当前,公务员诚信对坚持立党为公、执政为民,维护市场经济运行秩序,提高政府管理效能,公民道德建设有十分重要的价值。
4.Keeping the intimate relation between the party and the masses , founding the party for public , holding power for the people , and persisting that the peoples ' benefit higher than everything are basic value orientation of the party ' s advanced nature contruction
保持党同人民群众的密切联系,立党为公,执政为民,坚持人民的利益高于一切,是党的先进性建设的根本价值取向。
5.This thesis puts much emphasis on the importance of administration according to law from two perspectives : conducting administration for people and building the chinese communist party for the public ; sticking to the principle of " putting people first " , and representing people ' s basic interests through administration according to law ; improving the comprehensive quality of civil servants for the purpose of truly fulfilling administration according to law , including political quality , legal quality , moral quality , professional quality and psychological quality , etc
本文着重论述了要从立党为公、执政为民的高度来理解和认识依法行政的重要性;要坚持“以人为本”的思想观念,把依法行政落实在代表广大群众根本利益上;要真正做到依法行政,必须切实提高公务人员的全面素质,包括政治素质、法律素质、道德素质、专业素质和社会心理素质等。
6.As the official , must build a party to better serve the people , being in power lands on feet for the people , first must raise the policy level , achieves scientifically studies the policy making , accurately understood grasps the policy , firmly carries out the policy , can complete ours each work , can realize people ' s basic interest , maintains , develops
作为公务员,要把立党为公、执政为民落到实处,首先必须提高政策水平,做到科学地研究制定政策,准确地理解掌握政策,坚决地贯彻执行政策,才能把我们的各项工作做好,才能把人民群众的根本利益实现好、维护好、发展好。
7.There are many progressive and reasonable factors in official apothegms , many of which are worth to summarize , inherit and develop . " serving for the people " is of great referential significance for us to implement the important thought of " three represents " thoroughly , work for the public and serve for the people
摘要中国古代的“官箴”中不乏进步合理的因素,许多箴言值得我们认真总结、批判继承和发扬,其中的“民本观”对于我们全面贯彻“三个代表”重要思想,坚持立党为公、执政为民,具有十分宝贵的借鉴意义。
8.The general and specific policies plays the instruction to the party and the national work overall situation and the impetus role , holds this link realization to build a party to better serve the people , being in power for people ' s request , can grasp the implementation realization in the overall situation " " the three represents " " the important thought basic starting point and the foothold
政策和策略是党的生命。方针政策对党和国家工作的全局起指导和推动作用,抓住这个环节落实立党为公、执政为民的要求,就能在全局上把握住贯彻落实“三个代表”重要思想的根本出发点和落脚点。
Similar Words:
"立大农畜兴业股份有限公司" Chinese translation, "立大院附院" Chinese translation, "立大织造厂有限公司" Chinese translation, "立大志,展宏图" Chinese translation, "立大志展宏图" Chinese translation, "立党为公、执政为民" Chinese translation, "立党之本" Chinese translation, "立档单位" Chinese translation, "立刀杠杆式剪切机" Chinese translation, "立刀架最大车削直径" Chinese translation