Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "笑里藏刀" in Chinese

Chinese translation for "笑里藏刀"

[ xiàolǐcángdāo ] 
hide a dagger in a smile -- with murderous intent behind one's smiles; a murderous heart under a smiling exterior; a smile of treachery; cherish [nourish; warm] a serpent [snake; viper] in one's bosom; conceal a knife in one's smile; conceal a sword in a smile -- injure people under the cover of mildness; cover the dagger with a smile; daggers hidden behind smiles; feline amenities; the knife behind a smile; there is a hidden dagger behind (his) smiling face.; treachery lying underneath a mask of friendliness; trip sb. up while smiling all the time; utter honeyed words but carry a lethal weapon in one's sleeve; velvet paws hide sharp claws.; when the fox preaches, take care of your geese
Example Sentences:
1.I don ' t like what ' s behind it
我是不喜欢你笑里藏刀
2.Well , don ' t fool yourself . they have claws underneath their white gloves
呵呵,别自欺欺人了。她们是笑里藏刀
3.Bees that have honey in their mouths have stings in their tails
口里含著花蜜的蜜蜂,尾巴却有螫。口蜜腹剑。笑里藏刀
4.Quite a number of people have been fooled by the honeyed words , failing to see that they hid a dagger behind their smiles
世界上有多少人被他们的甜言蜜语所蒙蔽,而不知道他们笑里藏刀的厉害。
5.For a guinea , stephen said , you can publish this interview . buck mulligan stood up from his laughing scribbling , laughing : and then gravely said , honeying malice
面带笑容正在潦潦草草写着什么的勃克穆利根,这时边笑边站起来,然后笑里藏刀,一本正经地说:
6.Rooted in fairy tale references and jabs at the now - dissolved 40 - year relationship between mattel s most favourite dolls , pang delivers the kitsch without the cheese , playfully balancing the comedy and the innocence with aplomb
王子复仇记是男人的古典悲剧,主角换了性别,却是cynical导演的一次女性心理揭秘,刁钻,笑里藏刀,回味无穷。
Similar Words:
"笑看人生" Chinese translation, "笑口" Chinese translation, "笑口常开" Chinese translation, "笑口常开,青春常在" Chinese translation, "笑口常开青春常在" Chinese translation, "笑脸" Chinese translation, "笑脸符" Chinese translation, "笑脸陪话" Chinese translation, "笑脸相迎" Chinese translation