Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "经验为主" in Chinese

Chinese translation for "经验为主"

empirically

Related Translations:
互为主体:  inter-subjectivity
经验:  1.(由实践得来的知识或技能) experience 短语和例子经验不足 lack experience; not be sufficiently experienced; 经验丰富 have rich experience; be very experienced; well experienced; 经验之谈 remark made by one who has had
分享经验:  share one’s experience
经验基金:  experience fund
运行经验:  field experienceoperating experienceoperational experiencerunning experienceservice experience
实际经验:  hands-on experience nounpractical experience
扩大经验:  widen one's experience
经验教学法:  language experience approach
经验学派:  empirical school
经验法:  empirical methodrules-of-thumb techniquesthe empirical a roachthe empirical approachtheempiricalapproach
Example Sentences:
1.Although some researches had been done by some scholars , these works on the mechanism still have many shortages
对回转窑轴向运动的调控也主要是以经验为主,缺乏有效的理论指导。
2.You don ' t know it yet but , at the conclusion of this ad , you will feel driven to order and experience all the benefits of our product
但是你不知道它,但在完成这个专案,你会感觉和经验为主导,以产品的全部好处
3." by making reference to the californian experience , the government is consulting the trades about introducing a two - stage voc control scheme .
因此,政府向业界谘询分两阶段推行以美国加州经验为主要参考的挥发性有机化合物管制计划。
4.And the academy study has been focused on the practice and experience of developed country ' s commercial banks , not deep and thorough about the practice of china ' s interest rate liberalization
而且理论上的研究多以介绍西方的做法和经验为主,对结合中国利率市场化改革实际的研究并不深入。
5.This achievement creatively improves the traditional research on the problem of cylinder scoring which is conducted mainly by experiment and experience to a new step of numerical simulation
这一研究成果使传统上以实验研究和运转经验为主的拉缸问题研究提高到了一个数值仿真的层次,具有首创性。
6.Because the regulation of deformation limits in some kinds of codes is mainly provided by experiences , not calibrated according with the unified standard for reliability design of building structures ( gb50068 - 2001 )
鉴于适用性(正常使用极限状态)方面各规范对变形限值的规定还是以经验为主,而未根据《建筑结构可靠度设计统一标准》 ( gb50068 - 2001 )的要求对其进行校准的实际情况。
7.For a long time , the heat exchange network and its equipment in thermal power system have been designing mainly depending on traditional half - experience , and just because of the great power consumption in thermal power system , large volume and high cost of equipment , long design period , huge waste of materials and energies , they have already been not able to meet the tendency of high efficiency , energy saving and low cost
长期以来,热力系统中换热网络及其换热设备的设计以传统的半经验为主,所设计的热力系统能耗较高、换热设备体积较大、设计成本高、周期长,材料和能源的浪费严重,已不能适应高效、节能、低成本的发展趋势。
8.Today , a group of experts and scholars have set out to explore the issue of cultural diplomacy and international images and wrote many relevant essays though , they did these based on foreign experience , ignoring that china has established unique cultural diplomacy in practice with smooth culture exchange channel , increasing concept maturity of culture communication and distinct communication goal
虽然目前已经有一批专家和学者开始着手探讨文化外交、国际形象问题,撰写了不少的相关文章,但是多以国外的经验为主,没有注意到目前随着文化交流的渠道日益畅通,文化交流理念日臻成熟,交流目标日渐明确,中国在实践中已经形成了独有特色的文化外交。
9.Abstract : based on the literature of pe and experience of teaching andtraining practice , the writers put forward three suggestion : 1 . coaches must first understand clearly the nature of speed walking training . they must seek out the characteristics of speed walking . 2 . speed walking at high speed is the key to technical training due to the fact that the support of two feet disappears temporarily in race walking . 3 . improving pace frequency is the main factor in raising the results of speed walking
文摘:以文献资料法和教学训练实践经验为主要研究手段,提出3点认识: 1 .教练员首先必须清楚的认识竞走项目的性质、特点; 2 .竞走存在短暂双脚支撑消失的事实,高速走是技术训练的重点; 3 .发展步频是提高竞走运动成绩的主要因素。
10.Therefore , this thesis is based on the study of its history and present condition in developed countries and on the achievements of theory and practice of it in developed countries , meantime , consults the achievements of theory and practice of it hi china , to summarize the general laws and developed countries " and chinese practical experience of the development of it and to do my bit for the study and practice of it in china
有鉴于此,本论文以发达国家投资基金发展的历史和现状,以及理论成果和实践经验为主要的研究蓝本,同时参考国内投资基金近几年的研究成果和实践经验,来总结投资基金的一般规律和发达国家及我国的发展经验,为我国投资基金的研究和实践工作尽绵薄之力。
Similar Words:
"经验图解" Chinese translation, "经验团体" Chinese translation, "经验网格剩余系统" Chinese translation, "经验危险率" Chinese translation, "经验为智慧之母" Chinese translation, "经验温标" Chinese translation, "经验温度" Chinese translation, "经验物理疗法" Chinese translation, "经验系数" Chinese translation, "经验系数法" Chinese translation