Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "经验比较" in Chinese

Chinese translation for "经验比较"

empirical comparison

Related Translations:
经验:  1.(由实践得来的知识或技能) experience 短语和例子经验不足 lack experience; not be sufficiently experienced; 经验丰富 have rich experience; be very experienced; well experienced; 经验之谈 remark made by one who has had
分享经验:  share one’s experience
经验基金:  experience fund
运行经验:  field experienceoperating experienceoperational experiencerunning experienceservice experience
实际经验:  hands-on experience nounpractical experience
扩大经验:  widen one's experience
经验教学法:  language experience approach
经验学派:  empirical school
经验法:  empirical methodrules-of-thumb techniquesthe empirical a roachthe empirical approachtheempiricalapproach
战斗经验:  combat experience
Example Sentences:
1.Paul you have more experience
您的经验比较丰富
2.Can endure hardship , the practice ability strong society experience quite is rich
能吃苦,实践能力强社会经验比较丰富。
3.3 year working experience is preferred , outstanding fresh graduate is also considered
1到3年的工作经验比较有优势。有益的应届毕业生也可考虑。
4.Some other people deem that they should go to work immediately , because they can accumulate more experiences at the youth
还有部分人认为应该马上工作因为乘年轻多积累点工作经验比较合适。
5.For example , a dog may go looking for his girlfriend , and then look around further the next day , thinking , wow
动物因为能够自己行动,所以经验比较多,比方说,狗会去找它的女朋友,明天又再到处找,哇!
6.In the end , on the basis of these analysis , we give the policy advice on china ' s electricity industry ' s reconstruction
最后,在参考我国的实际情况和国际经验比较的基础上,我们认为我国下一个阶段的电力市场结构改革最好的选择将是批发竞争模型。
7.For experience swimmers , we will help you to correct your weakness and make a plan for you to improve your swimming skills
对于经验比较丰富的游泳爱好者,我们会帮助您指点或纠正您在游泳过程中的不足之处,并且会为不同需要的会员制定各种训练计划已达到理想的要求。
8.With rich brand management experience , some international brands are also making great success in china market , which is even more worth studying to local enterprises
国际知名品牌的品牌资产管理经验比较丰富,而其在华成功案例则更有研究价值,值得中国企业学习和借鉴。
9.Katherine : honestly , i don ' t know the 1st thing about directing . i knew more about it as a kid . i don ' t have much of an interest in it . maybe that will change after some more experience . i would , however , love to produce . i think i could crack the whip and get everything the project needed
老实说,我对第一个问题提到的制作的事并不清楚,我了解的部分实在是很小儿科,对于这部分我没有太大的兴趣,也许以后经验比较多了会改变我的想法喜欢上幕后制作,到时我想我会鞭策自己去了解幕后制作的每个环节吧
10.Mainly by using the historically comparative experience method , and in view of chinese linguistics and certain relevant theories like bruners structuralism and modern cognitive theories , and yet on the basis of elaborating on discipline structure of teaching chinese literacy in the primary school and the characteristics of child ' s cognitive development , this thesis reflects upon the practice of teaching chinese literacy in china ' s primary school and emphasizes the importance of good resolutions of the following issues : the relation between chinese literacy teaching and chinese teaching system ; the stages of chinese literacy acquisition and the multiplicity of the approaches to such acquisition ; the issue of chinese phonetic alphabet as the instrument of chinese literacy acquisition or as its goal ; major device and auxiliary devices for the development of chinese literacy , etc . and finally by addressing the essential frameworks of the new curriculum standards , the ultimate aim of chinese literacy teaching as well as the striving direction for china ' s chinese teaching reform is defined as " teaching aims at self - teaching "
在对我国小学语文识字教学历史经验进行回顾的基础上,分析其中的合理性与局限性,找出问题的症结所在,探索如何将汉字构字规律与学生的认知规律有机结合起来,提高识字教学水平,是本文的主要研究目的。本研究主要运用历史经验比较法,借鉴汉语言文字学、布鲁纳的结构主义和现代认知心理学的有关理论,在论述我国小学语文识字教学的学科结构和儿童的认知特点的基础上,反思我国小学语文汉字教学的实践,提出识字教学必须处理好几对矛盾:识字教学与小学语文教学体系、识字的阶段性与识字方法的多样性、拼音是识字教学的手段还是目的、识字的主要方法与次要方法等,结合新课程标准的基本精神,提出“教是为了不教”是识字教学的最终目标,也是我国小学语文教学改革的努力方向。
Similar Words:
"经验,感受;经历" Chinese translation, "经验;经历;经受" Chinese translation, "经验;阅历" Chinese translation, "经验贝叶斯过程" Chinese translation, "经验贝叶斯过程 经验贝叶斯过程" Chinese translation, "经验标定常数" Chinese translation, "经验不多的飞行员" Chinese translation, "经验不足" Chinese translation, "经验参数" Chinese translation, "经验操作员水平" Chinese translation