Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "群居生活" in Chinese

Chinese translation for "群居生活"

colony formation

Related Translations:
群居:  living in groups; gregarious; social 短语和例子群居的蚂蚁 social ants; 群居动物 social animal; 群居昆虫 social insect; 群居寄生 social parasitism
群居行为:  gregarious behavior
群居本能:  flocking instinctgregariousnessherd instinctherding instinctsocial instinct
群居体:  cormidium (pl. -dia)
补充群居:  complementary society
群居的:  communalgregarioussocial
群居物种:  colonizing species
群居所:  hive
群居习性:  social behavior
群居昆虫:  social insect
Example Sentences:
1.The move is expected to help the young pandas adapt to temperature , humidity and group living
断奶是希望能够帮助熊猫宝宝们适应新的气候,湿度和群居生活
2.The move is expected to help the young pandas adapt to temperature , humidity and group living
这次迁居欲更好的帮助这些小熊猫适应外面的温度、湿度和群居生活
3.The move is expected to help the young pandas adapt to temperature , humidity and group living
人们希望这次行动能够帮助这些大熊猫适应温度、湿度以及群居生活
4.The move is expected to help the young pandas adapt to temperature , humidity and group living
这次行动是希望能够帮助熊猫宝宝们适应新的温度、湿度和群居生活
5.Stegosaurus walked on 4 feet . they might have lived in groups . the stegosaurus had a very small brain and was not smart
剑龙走路时用4条腿。它们可能是群居生活。剑龙的脑袋非常小,所以不太聪明。
6.On the vast savanna and grassland in the africa , predators adore solitary life , rater , most of the herbivores prefer living in groups
在非洲的茫茫荒原上,许多肉食性动物喜欢独来独往;而草食性动物较偏好群居生活
7.Wolves live in groups with seven ones in a group , and each of them shoulders part of responsibility for the flourishing and development of the group
狼过着群居生活,一般七匹为一群,每一匹都要为群体的繁荣与发展承担一份责任。
8.Protoceratops lived in groups . they laid eggs in nests . they had medium - sized brains and were sort of smart . protoceratops walked slowly on four legs
原角龙是群居生活。它们把小恐龙生在自己的窝里。原角龙的脑袋中等大小,所以它们有点聪明。它们走路用四只脚,走得比较慢。
9.This sensitivity is not surprising given that the group life of capuchin monkeys revolves around the same mixture of cooperation and competition that marks our own societies
珊米会这麽敏感,并不出人意料,因为卡布钦猴的群居生活,以合作与竞争为中心,与人类的社会生活一样。
10.This article intends to justify the following argument : what of both fear and pride create a leviathan or state of war depends on people ' s deliberations on what a good life is and how it is possible . ( 1 ) the remarkable hobbesian warlike human predicament emerges from the natural depravity of fear for death and of pride or vainglory
摘要本文根据利维坦论说以下主张:自然状态所展现的人间难题价值与意义层面上的无政府状态,乃出于群居生活之固有事实,汇聚于相互恐惧及骄傲之言行,而成每个人对每个人的敌对状态。
Similar Words:
"群居共生" Chinese translation, "群居寄生" Chinese translation, "群居昆虫" Chinese translation, "群居昆虫, 社会性昆虫" Chinese translation, "群居内蜒虫" Chinese translation, "群居生活的昆虫" Chinese translation, "群居所" Chinese translation, "群居体" Chinese translation, "群居物" Chinese translation, "群居物种" Chinese translation