Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "翻云覆雨三人情" in Chinese

Chinese translation for "翻云覆雨三人情"

head in the clouds

Related Translations:
翻云覆雨:  as changeable as clouds and rain; blow hot and cold; change attitudes constantly; fickle as human feelings; play fast and loose; repeatedly changing one's attitude or playing tricks 短语和例子他
他这个人翻云覆雨弄不清他究竟主张什么:  you just can't tell what he's standing for
人情:  1.(人之常情) human feelings; human sympathy; sensibilities 短语和例子不近人情 not amenable to reason; unreasonable2.(情面) human relationship 短语和例子人情之常 natural and normal; a constant occurrence in human
人情人情在人情愿:  a favour should be given according to one's own desire
通达人情:  be understanding and conside rate
人情况:  personal information
人情练达:  experienced [seasoned] in the ways of the world; understanding of worldly wisdom
人情世俗:  the respectabilities of social life; run of people
秀才人情:  the inexpensive gift by scholars; gifts by scholars, which aren't expensive, (but consist of some scrolls of writing or painting)
人情冷暖:  men's feelings are changeable.; fickleness of human nature;fickleness of worldly relationship between man and man;one's attitude towards another changing with the latter's social position
Similar Words:
"翻阅目录" Chinese translation, "翻阅一下" Chinese translation, "翻云" Chinese translation, "翻云覆于雨" Chinese translation, "翻云覆雨" Chinese translation, "翻造" Chinese translation, "翻造混炼胶" Chinese translation, "翻造硫化胶" Chinese translation, "翻掌心向上" Chinese translation, "翻掌心向下" Chinese translation