Chinese translation for "老号"
|
- an old and famous shoor enterprise
Related Translations:
老不老: a man is known by his friendsa man is known by the company he keeps 老白花: buddhist bauhinia flower
- Example Sentences:
| 1. | Is it really your intention to make me captain of the pharaon ? 你真要任命我做法老号的船长吗? ” | | 2. | " father , " cried maximilian , " how could you say the pharaon was lost “父亲! ”马西米兰喊道, “你怎么说法老号已沉没呢? | | 3. | Many of its principal companies opened for business over a century ago and they have a history rich in variety and achievement 集团的主要成员不乏百年老号,他们的历史背景和业务成就丰富多采。 | | 4. | " no , but it will be , " said caderousse , " as surely as dantes will be captain of the pharaoh , eh , danglars ? 不,可是这一天应该快到了吧,卡弟洛说:正如丹尼斯将会继承法老号的船长一样嗯,不是吗?丹哥拉。 | | 5. | S ; but it appears , unfortunately , that the fine girl is in love with the mate of the pharaon ; and as the pharaon arrived to - day - why , you understand ! " no ; i do not understand , " said danglars 他爱上了一位非常漂亮的姑娘,芳名叫美塞苔丝,不幸得很,那位漂亮姑娘却偏偏爱着法老号上的大副,今天法老号到了你该明白这其中的奥妙了吧! ” | | 6. | " imagine , they drive to the shop from mid - levels a prestigious residential area in their bmw to sell you your noodles ! " and now someone else is wishing good morning , a fruit seller who has known william for a decade 此外,位于铜锣湾,有六十多年历史的老号么凤,凭其近百种高质凉果小食,捧场客亦络绎不绝,此店的师傅已累积半世纪腌制凉果的经验,甜酸度恰到好处。 | | 7. | Serve . in fact , a moment later m . morrel appeared and was saluted with an enthusiastic burst of applause from the crew of the pharaon , who hailed the visit of the shipowner as a sure indication that the man whose wedding feast he thus delighted to honor would ere long be first in command of the ship ; and as dant 在他们看来船主的光临证实了一个传闻,唐太斯不久就要做法老号船长了,由于唐太斯是船员们都一致爱戴的人物,所以当船员们发现他们上司的意见和选择正好符合了他们的愿望时,也就禁不住欢喜起来。 |
- Similar Words:
- "老寒腿" Chinese translation, "老汉" Chinese translation, "老汉推车" Chinese translation, "老航海家" Chinese translation, "老好人" Chinese translation, "老和尚" Chinese translation, "老何" Chinese translation, "老何为" Chinese translation, "老河床" Chinese translation, "老河道" Chinese translation
|
|
|