Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "老年大学" in Chinese

Chinese translation for "老年大学"

college of continuing education for senior citizens
university for the aged
university for the senior citizens


Related Translations:
老年视觉:  old sight
老年组:  seniors class
老年保健:  aged health caregeracomiagerocomiagerocomyhealth care of the aged
老年痴呆:  senile dementia
老年前期:  presenium
在老年:  in one's age
老年医学:  geratologygereologygeriatric medicinegeriatricsgerontologynostologypresbyatrics
老年赡养:  old-age support
老年的:  agingelderlygeraticgerontalgeronticgray-headedsenile
老年伤寒:  gerontal typhoid
Example Sentences:
1.Director of the 3rd board of directors
晋江市老年大学董事会
2.With the expanding of aged in china , people thinks much of the education of the aged and the college for the aged
随着我国进入老龄化社会,老年教育逐渐引起人们的重视,而作为落实老年教育的重要措施? ?建设老年大学也日益受人关注。
3.This paper mainly attempts to discuss the college for the aged , and hopes that it will play an active and valuable role in the fact projects for the future
论文旨在对我国城市老年大学建设与设计原则进行探讨,从而为今后我国老年大学的建设提供一些借鉴。
4.This thesis is to study primarily the college for the aged in our country on the basis of the investigation and analysis . the article particular studies the classic character , subjection relationship , personnel organization , existing problems of college for the aged currently from the actuality of china . at the same time , the article emphasizes the design of college for aged under the analysis of psychology and behavior of the aged , including site planning , function blocks , space form , traffic organization , environment of outdoors etc , and concludes the design principles : ( 1 ) tend to be identified , ( 2 ) tend to be arrived , ( 3 ) tend to be intercourse
论文是以对现阶段我国(以长三角地区为例)老年大学建筑调研分析为基础的,包括老年大学的发展现状、当前老年大学的分类特征、隶属关系、人员组织、运行状况及存在问题,同时结合老年人的生理心理和行为活动特征,着重论述了老年大学在总体设计、功能分区、空间组织、交通流线、户外环境等方面的内容特点,并归纳出老年大学建筑设计原则为: ( 1 )易于识别原则、 ( 2 )易于到达原则、 ( 3 )易于交往原则,归根结底是“人性化环境”的营造。
5.Along the introduction of the design of the college for the aged of zhejiang province , proceeded with analysis of the restrictive particularities of subjective and objective factors , design principles of a college for the olds are brought forward from tour angles : the original nature , organic spaces , rational construction , and humanistic affection , which can help create a campus with interacting between the subjects and the objects and mingling of the human emotions and the sceneries around
摘要以浙江省老年大学设计为例,由对制约设计的主、客体要素的特殊性分析入手,从“原样的自然、有机的空间、理性的构建、人文的情怀”四个方面进行论述,提出塑造主客互动、情景交融的老年大学校园的设计理念。
Similar Words:
"老年残疾人" Chinese translation, "老年残疾退伍军人" Chinese translation, "老年痴呆" Chinese translation, "老年痴呆症" Chinese translation, "老年痴呆症疫苗" Chinese translation, "老年的" Chinese translation, "老年的, 老人的" Chinese translation, "老年的;古代的;陈旧的;古时;旧事物" Chinese translation, "老年的税收优惠减免" Chinese translation, "老年的智力衰退时期" Chinese translation