Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "耶林" in Chinese

Chinese translation for "耶林"

garling
geerling
gehlin
gelin
gellin
gerling
gerring
gjarling
gjerling
hjerling
jehring
jering
jerring
jhering
yelin
yellin
Example Sentences:
1.Just as famous german scholar , yelin , has pointed out that criminal punishment was like a two - edged sword and it would do harm to both the state and its people
正如德国著名学者耶林指出的那样: “刑罚如两刃之剑,用之不得其当,则国家与个人两受其害。 ”
2.The doctrine of contracting fault has deeply influenced the continental law system as well as anglo - american law system since the doctrine was created in 1861 by a famous german jurist , jhering
自1861年德国著名法学家耶林提出缔约过失理论以来,该理论不仅使大陆法系深受影响,而且波及到英美法系。
3.The philippines ' ramon magsaysay award foundation has awarded this year ' s prize for journalism , literature and creative communication arts to cloud gate dance theater founder lin hwai - min and a filipino journalist
菲律宾耶热蒙目屎屎基金会今年耶文学创作通讯艺术奖赏乎云门舞集耶林怀民;今年耶新闻奖赏乎一耶菲律宾耶记者。
4.When yelin ' s theory has been put forward , it has became an theoretic problem of civil law which is followed with interest by people who work in the circles of le gislation and legal precedent and academy . it gives a great impact on traditional contract law even on law of debt
耶林的缔约过失责任理论提出以后,一直是世界各国立法、判例、学界极为关注的民法理论问题,对传统的合同法乃至债法造成了极大的冲击,对各国的立法、判例产生了深远的影响。
5.The theory of contracting liability for negligence , tracing back to roman laws , was first elaborated systematically by jhering , a german . it has been developed rapidly and adopted by the mainland law system , british and american law system and the unified law in international commercial affairs since 20th century
缔约过失责任理论思想溯自罗马法,由德国耶林首次系统阐述,并从20世纪以来已迅速扩展到大陆法系、英美法系各国及国际商事统一法。
6.It was first posed by yelin , a famous german jurist in 1861 when he published an article , " fault in concluding a treaty : the compensatory responsibility of invalid contract and untenable contract " in the fourth issue of " annals of yelin ' s science of law , " whose chief editor was himself . in this article he systematically and deeply analyzed t he theory of responsibility for fault in concluding a treaty . he thought that under the condition that the contract is invalid or untenable , we should resolve issues according to contract law
缔约过失责任理论起源于罗马法的诚信诉讼和诚信契约,最早由德国著名法学家耶林于1861年在其主编的《耶林法学年报》第4期上发表的《缔约上过失:契约无效与不成立之赔偿责任》一文中对缔约过失责任作了系统而深入的分析,认为在契约无效或不成立情况下,应依合同法来解决,从而推翻了实证法学的无契约即无责任立论,被誉为“法学上的发现” 。
7.The answer is positive , because the donors have been endowed the right of withdrawal ( revocation ) according to the stipulation explicitly in modern contract law in china . however , does that meant donors haven ’ t any responsibility for the loss of donee ? if donor should undertake some responsibility , what kind of responsibility it is
本文以现行《合同法》第十一章“赠与合同”中赠与人的任意撤销权与受赠人的信赖利益冲突为切入点提出问题,介绍两大法系代表性的两种解决方案,即以富勒为代表的“信赖法则”和以耶林为代表的“缔约过失规则” 。
8.Since jhering raised the theory of contracting fault liability , the countries in continental law system has generally established the theory of contracting fault liability in legislations or judicial precedents , which also affects the anglo - american law system and the uniform of legislation in international commerce . contract law in our country has accordingly stipulated as well
耶林提出缔约过失责任理论之后,大陆法系诸国家在立法或司法判例中普遍建立了缔约过失责任制度,并影响到英美法系和国际商事统一立法,我国合同法也对此作了专门规定。
9.The liability for wrongs in conclusion of contracts is a modern form of liability that was brought forth by jhering , a famous german jurist . after studied theoretically for many years , it was affirmed by law of contract as the basic law at last . although there are some disputes over the certain questions about it in theoretical circle , it is still a great advance in our country ' s legislation
缔约过失责任这一由德国著名法学家耶林所提出的现代责任形式,在多年的理论探究后,最终由《合同法》以基本法的形式加以确认,是我国立法的重大进步,但理论界在一些问题上仍有争议。
Similar Words:
"耶列" Chinese translation, "耶列奥娃" Chinese translation, "耶列娜" Chinese translation, "耶列尼亚古拉" Chinese translation, "耶琳卡" Chinese translation, "耶林德" Chinese translation, "耶林格" Chinese translation, "耶林豪斯" Chinese translation, "耶林豪斯金属模锻加工厂" Chinese translation, "耶林基奇" Chinese translation