Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "股份持有" in Chinese

Chinese translation for "股份持有"

equity holding

Related Translations:
预付款持有人:  advance holder
资历股份:  qualification share
主要股份:  leading shareleading stock
股份保险:  joint stock insurance
库存股份:  treasury sharetreasury stock
保管股份:  depository share
派发股份:  allotment of shares
注销股份:  cancel share(s)cancellation of sharescancelled share
股份权:  entitlement
未发行股份:  unispace -82 unissued shares
Example Sentences:
1.Finally they sell the company back to public shareholders for a profit
最后他们出售这些公司给公众股份持有者从而获得收益。
2.The shareholder may receive a small payment , or dividend , from time to time for each share owned
股份持有人不时能够从拥有的股份中得到小额的回报或股息。
3.X ltd . proposed to operate a completely new restaurantkaraoke business after the change of shareholding
X有限公司在股份持有权改变后,打算经营一间全新的酒楼卡拉ok业务。
4.X ltd . proposed to operate a completely new restaurant karaoke business after the change of shareholding
X有限公司在股份持有权改变后,打算经营一间全新的酒楼卡拉o k业务。
5.X ltd . would continue to be managed by mr a after the change of shareholding . mr b would continue to be a director of x ltd
X有限公在股份持有权改变后,继续由a先生打理,而b先生继续留任x有限公司的董事。
6.X ltd . would continue to be managed by mr a after the change of shareholding . mr b would continue to be a director of x ltd
X有限公在股份持有权改变后,继续由a先生打理,而b先生继续留任x有限公司的董事。
7.The incorporators are also called stockholders or shareholders , because they hold shares , which represent ownership of the company
(公司股东也叫做股票持有人或股份持有人,因为这些人持有股份,代表公司的所有权。 )
8.Please note that redemption proceeds will only be paid to the bank account of any holder of shares whose name is registered on the register of members of the fund
请注意,赎回股份之款项只能存入姓名已被载于基金股东名册的股份持有人的银行户口内。
9.Public companies must meet special rules . most notably , they must report their financial information to the securities and exchange commission . the government says these rules help protect shareholders
共有制公司一定要符合特殊的规定。最为特殊的是,他们必须将它们的金融财务情况报告给证券管理委员会。政府说这些规定有利于保护股份持有者。
10.Generally speaking , there are two legal issues in share transfer . the first issue is the legal relationship between the shareowner and the company , and the second issue is the legal relationship between the transferor and the transferee
在一般的股份转让过程中,存在着两个效力层次的法律问题:一是股份持有人与公司之间的法律关系;二是股份转让人和受让人之间的法律关系。
Similar Words:
"股份不公开公司;私营企业" Chinese translation, "股份拆细" Chinese translation, "股份拆细;拆股" Chinese translation, "股份承押人" Chinese translation, "股份承押人参与者" Chinese translation, "股份持有;股权持有" Chinese translation, "股份储蓄银行" Chinese translation, "股份存放费" Chinese translation, "股份存入表格" Chinese translation, "股份存入费" Chinese translation