Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "胡同" in Chinese

Chinese translation for "胡同"

[ hútóng ] 
alleyway; lane

Related Translations:
胡同旮旯:  trash
灵境胡同:  lingjinghutong
胡同写意:  hu tong bar
金鱼胡同:  jinyu hutong
狭窄的胡同:  a narrow alley
胡同写意沙龙:  hu tong bar
西绒线胡同:  xirongxian hutong
曲曲弯弯的胡同:  a tortuous alley
北京的胡同:  beijing'shutongs
胡同串子:  peddler hawkerpeddler; hawker
Example Sentences:
1.There is a shop at the end of this lane .
这条胡同的顶头有一家商店。
2.There is a pillar box at the street corner .
胡同拐角处有个邮筒。
3.I live in the last house but one in this lane ..
我住在这条胡同里倒数第二家。
4.Here were crumbling tenements, squalid courtyards and stinking alleys .
随处可见破烂的住房、肮脏的庭院和臭气熏天的小胡同
5.He found the way to the little lane, and knocked at the door of jude's house .
他找到了裘德住的那个小胡同,往裘德的门上敲。
6.A thin rain began to fall as he turned from the high road into a narrow lane .
当他从大路拐进一条小胡同时,开始下起小雨来。
7.He walked through the alleys of theatre land and the quiet squares of bloomsbury .
他走过剧院区的小胡同和卢布姆斯伯里区恬静的广场。
8.All the filth of the alley invaded their quarters like a rising muddy tide .
这条胡同上的一切垃圾就像一阵含着泥沙的浪潮似的冲到他们的屋子里来。
9.He had not reached hamilton terrace before he changed his mind, and hailing a cab, gave the driver an address in wistaria avenue .
汉弥尔登胡同还没有到,他已经改变主意,叫了一部马车,告诉马夫上威斯达里亚大街一个地方去。
10.Road , street , lane and avenue are the most common words used in street names and are often abbreviated in addresses to rd , st , la and ave .
路、街、胡同和大街是用于街道名称中最常用的词,在地址中常缩写为Rd、St、La和Ave。
Similar Words:
"胡通明" Chinese translation, "胡通瓦拉" Chinese translation, "胡桐" Chinese translation, "胡桐泪" Chinese translation, "胡桐招待所" Chinese translation, "胡同,巷" Chinese translation, "胡同串子" Chinese translation, "胡同的译法形式为" Chinese translation, "胡同拐角处有个邮筒" Chinese translation, "胡同口的大槐树" Chinese translation